へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Jeremiah エレミヤ書 52 1 בֶּן־עֶשְׂרִים וְאַחַת שָׁנָה צִדְקִיָּהוּ בְמָלְכֹו וְאַחַת עֶשְׂרֵה שָׁנָה מָלַךְ בִּירוּשָׁלִָם וְשֵׁם אִמֹּו [חֲמִיטַל כ] (חֲמוּטַל ק) בַּת־יִרְמְיָהוּ מִלִּבְנָה׃
彼は 21 歳で、その治世は義人であり、エルサレムで 11 年間治世を行い、母親の名前は [Hamital K] (Hamutal K) で、彼の娘であるリヴナのエレミヤでした。

Zedekiah was one and twenty years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem: and his mother's name was Hamutal the daughter of Jeremiah of Libnah.
ゼデキヤが統治し始めたとき、彼は 1 歳と 20 歳でした。彼はエルサレムで 11 年間王位にあった。彼の母の名はハムタルで、リブナのエレミヤの娘であった。

ゼデキヤはおうとなったとき二十一さいであったが、エルサレムで十一ねんおさめた。はははハムタルといい、リブナのエレミヤのむすめである。
0 Jeremiah エレミヤ書 52 2 וַיַּעַשׂ הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה כְּכֹל אֲשֶׁר־עָשָׂה יְהֹויָקִים׃
そして彼は、エホヤキムがしたように、エホバの目に悪いことをしました。

And he did that which was evil in the sight of Jehovah, according to all that Jehoiakim had done.
そして彼は、エホバの目に悪いことを行った。エホヤキムが行ったすべてのことに従って。

ゼデキヤはエホヤキムがすべてったように、しゅまえ悪事あくじおこなった。
0 Jeremiah エレミヤ書 52 3 כִּי ׀ עַל־אַף יְהוָה הָיְתָה בִּירוּשָׁלִַם וִיהוּדָה עַד־הִשְׁלִיכֹו אֹותָם מֵעַל פָּנָיו וַיִּמְרֹד צִדְקִיָּהוּ בְּמֶלֶךְ בָּבֶל׃
エホバはエルサレムとユダに敵対し,彼らを御前から追い出し,その義はバビロンの王に逆らったからです。

For through the anger of Jehovah did it come to pass in Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence. And Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
エホバの怒りによって、エルサレムとユダでそれが起こったからです。彼が彼らを彼の前から追い出すまで。そしてゼデキヤはバビロンの王に反逆した。

たしかに、しゅいかりによって、エルサレムとユダとは、そのみまえからられるようなことになった。
そしてゼデキヤはバビロンのおうにそむいた。
0 Jeremiah エレミヤ書 52 4 וַיְהִי בַשָּׁנָה הַתְּשִׁעִית לְמָלְכֹו בַּחֹדֶשׁ הָעֲשִׂירִי בֶּעָשֹׂור לַחֹדֶשׁ בָּא נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ־בָּבֶל הוּא וְכָל־חֵילֹו עַל־יְרוּשָׁלִַם וַיַּחֲנוּ עָלֶיהָ וַיִּבְנוּ עָלֶיהָ דָּיֵק סָבִיב׃
バビロンの王ネブカドネザルが全軍を率いてエルサレムに攻め入ったのは、彼の治世の第九年の十月のことであった。あなたへの道。

And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth day of the month, that Nebuchadrezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and encamped against it; and they built forts against it round about.
そして、彼の治世の第九年に起こった。十月に。その月の 10 日。バビロンの王ネブカドレザルが来た。彼と彼の全軍。対エルサレム。そしてそれに対して野営した。彼らは周囲に砦を築いた。

そこでかれ治世ちせいの九ねんがつに、バビロンのおうネブカデレザルはその軍勢ぐんぜいひきい、エルサレムにきて、これを包囲ほういし、周囲しゅういるいきずいてこれをめた。
0 Jeremiah エレミヤ書 52 5 וַתָּבֹא הָעִיר בַּמָּצֹור עַד עַשְׁתֵּי עֶשְׂרֵה שָׁנָה לַמֶּלֶךְ צִדְקִיָּהוּ׃
そしてこの都市は、ツェデキヤ王の第十年まで包囲された。

So the city was besieged unto the eleventh year of king Zedekiah.
この町はゼデキヤ王の第十一年まで包囲された。

こうしてこのまちかこまれて、ゼデキヤおうの十一ねんにまでおよんだが、