# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Lamentations | 哀歌 | 3 | 23 | חֲדָשִׁים לַבְּקָרִים רַבָּה אֱמוּנָתֶךָ׃ 朝のニュース、あなたの信仰は素晴らしいです They are new every morning; great is thy faithfulness. それらは毎朝新しいものです。あなたの誠実さは偉大です。 これは朝ごとに新しく、 あなたの真実は大きい。 |
0 | Lamentations | 哀歌 | 3 | 24 | חֶלְקִי יְהוָה אָמְרָה נַפְשִׁי עַל־כֵּן אֹוחִיל לֹו׃ ס 私の魂、主は言われたので、私は彼に仕えます。 Jehovah is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him. エホバは私の分です。私の魂は言います。したがって、私は彼に期待します。 わが魂は言う、「主はわたしの受くべき分である、 それゆえ、わたしは彼を待ち望む」と。 |
0 | Lamentations | 哀歌 | 3 | 25 | טֹוב יְהוָה לְקֹוָו לְנֶפֶשׁ תִּדְרְשֶׁנּוּ׃ エホバは魂に優しい方です。私たちのために祈ってください。 Jehovah is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him. エホバはご自分を待ち望む人々に親切です。彼を求める魂に。 主はおのれを待ち望む者と、 おのれを尋ね求める者にむかって恵みふかい。 |
0 | Lamentations | 哀歌 | 3 | 26 | טֹוב וְיָחִיל וְדוּמָם לִתְשׁוּעַת יְהוָה׃ それは良いことです、それは良いことです、そして彼らはエホバの救いのために立ち止まります。 It is good that a man should hope and quietly wait for the salvation of Jehovah. 人がエホバの救いを望み,静かに待つのは良いことです。 主の救を静かに待ち望むことは、良いことである。 |
0 | Lamentations | 哀歌 | 3 | 27 | טֹוב לַגֶּבֶר כִּי־יִשָּׂא עֹל בִּנְעוּרָיו׃ ס 彼は若い頃に高揚しているので、それは男性にとって良いことです. It is good for a man that he bear the yoke in his youth. 若い時にくびきを負うことは、人にとって良いことです。 人が若い時にくびきを負うことは、良いことである。 |