へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Lamentations 哀歌 3 28 יֵשֵׁב בָּדָד וְיִדֹּם כִּי נָטַל עָלָיו׃
それが彼の負担だったので、彼は一人で座って死にました。

Let him sit alone and keep silence, because he hath laid it upon him.
彼を一人で座って黙らせてください。彼はそれを彼の上に置いたからです。

しゅがこれをわせられるとき、 ひとりすわってもくしているがよい。
0 Lamentations 哀歌 3 29 יִתֵּן בֶּעָפָר פִּיהוּ אוּלַי יֵשׁ תִּקְוָה׃
彼の口のほこりを与えるようにしましょう。おそらく希望があります。

Let him put his mouth in the dust, if so be there may be hope.
彼に口をほこりの中に入れさせてください。なら希望があるかもしれません。

くちをちりにつけよ、 あるいはなおのぞみがあるであろう。
0 Lamentations 哀歌 3 30 יִתֵּן לְמַכֵּהוּ לֶחִי יִשְׂבַּע בְּחֶרְפָּה׃ ס
彼に私の頬を打たせて、恥で満足させてください。

Let him give his cheek to him that smiteth him; let him be filled full with reproach.
彼を打ちたてる者に頬を向けさせよ。彼をそしりで満たしてください。

おのれをものにほおをけ、 りるまでに、はずかしめをけよ。
0 Lamentations 哀歌 3 31 כִּי לֹא יִזְנַח לְעֹולָם אֲדֹנָי׃
私の主は決して私を見捨てないからです。

For the Lord will not cast off for ever.
主は永遠に捨てられないからです。

しゅはとこしえにこのようなひとてられないからである。
0 Lamentations 哀歌 3 32 כִּי אִם־הֹוגָה וְרִחַם כְּרֹב [חַסְדֹּו כ] (חֲסָדָיו׃ ק)
知恵と憐れみの母は豊かである [彼の憐れみ 2]

For though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his lovingkindnesses.
彼は悲しみを引き起こしますが。しかし、彼はその慈しみの多さに応じて同情を抱くであろう。

かれなやみをあたえられるが、 そのいつくしみがゆたかなので、 またあわれみをたれられる。