へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Lamentations 哀歌 3 38 מִפִּי עֶלְיֹון לֹא תֵצֵא הָרָעֹות וְהַטֹּוב׃
至高者の口からは悪も善も来ない。

Out of the mouth of the Most High cometh there not evil and good?
いと高き者の口からは悪と善が出るではないか。

わざわいもさいわいも、 いとたかものくちからるではないか。
0 Lamentations 哀歌 3 39 מַה־יִּתְאֹונֵן אָדָם חָי גֶּבֶר עַל־ [חֶטְאֹו כ] (חֲטָאָיו׃ ק) ס
生きている人は自分の罪に対して何を後悔するでしょうか。

Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
したがって、生きている人は不平を言います。彼の罪の罰のための男?

けるひとはどうしてつぶやかねばならないのか、 ひと自分じぶんつみばっせられるのを、 つぶやくことができようか。
0 Lamentations 哀歌 3 40 נַחְפְּשָׂה דְרָכֵינוּ וְנַחְקֹרָה וְנָשׁוּבָה עַד־יְהוָה׃
私たちの道は探求され、探求され、エホバに返されます。

Let us search and try our ways, and turn again to Jehovah.
自分のやり方を探して試してみましょう。エホバに立ち返ってください。

われわれは、自分じぶんおこないを調しらべ、 かつかえりみて、しゅかえろう。
0 Lamentations 哀歌 3 41 נִשָּׂא לְבָבֵנוּ אֶל־כַּפָּיִם אֶל־אֵל בַּשָּׁמָיִם׃
私たちの心を天の神に上げましょう。

Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens.
天におられる神に向かって、両手をあげて心を上げましょう。

われわれはてんにいますかみにむかって、 ともこころをもあげよう。
0 Lamentations 哀歌 3 42 נַחְנוּ פָשַׁעְנוּ וּמָרִינוּ אַתָּה לֹא סָלָחְתָּ׃ ס
私たちは自分たちの罪を赦しましたが、あなたはまだ赦していません。

We have transgressed and have rebelled; thou hast not pardoned.
私たちは罪を犯し、背きました。あなたは許していません。

「わたしたちはつみおかし、そむきました、 あなたはおゆるしになりませんでした。