へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Lamentations 哀歌 3 33 כִּי לֹא עִנָּה מִלִּבֹּו וַיַּגֶּה בְּנֵי־אִישׁ׃ ס
彼は心から答えず、人の子らに語りかけたからである。

For he doth not afflict willingly, nor grieve the children of men.
彼は喜んで苦しめないからです。人の子らを悲しませることもありません。

かれこころからひとくるしめなやますことをされないからである。
0 Lamentations 哀歌 3 34 לְדַכֵּא תַּחַת רַגְלָיו כֹּל אֲסִירֵי אָרֶץ׃
土地のすべての囚人を彼の足の下に押しつぶす

To crush under foot all the prisoners of the earth,
地上のすべての囚人を踏みにじるために、

のすべてのとらわれびとあししたみにじり、
0 Lamentations 哀歌 3 35 לְהַטֹּות מִשְׁפַּט־גָּבֶר נֶגֶד פְּנֵי עֶלְיֹון׃
至高者の顔に対して人の判断を傾ける

To turn aside the right of a man before the face of the Most High,
いと高き方の御顔の前で、人の権利を無視すること、

いとたかものまえひと公義こうぎをまげ、
0 Lamentations 哀歌 3 36 לְעַוֵּת אָדָם בְּרִיבֹו אֲדֹנָי לֹא רָאָה׃ ס
今のところ、私の主は戦っている男を見たことがありません。

To subvert a man in his cause, the Lord approveth not.
彼の大義で人を転覆させる.主は認めません。

ひとうったえをくつがえすことは、 しゅのよみせられないことである。
0 Lamentations 哀歌 3 37 מִי זֶה אָמַר וַתֶּהִי אֲדֹנָי לֹא צִוָּה׃
戒めではなく、私の主であると言ったのは誰ですか?

Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?
と言う彼は誰だ。そしてそれは実現します。主が命じられないのに?

しゅめいじられたのでなければ、 だれがめいじて、そのことったことがあるか。