へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Lamentations 哀歌 3 43 סַכֹּתָה בָאַף וַתִּרְדְּפֵנוּ הָרַגְתָּ לֹא חָמָלְתָּ׃
あなたは恋に落ちて私たちを追いかけ、殺して容赦しませんでした。

Thou hast covered with anger and pursued us; thou hast slain, thou hast not pitied.
あなたは怒りで覆い、私たちを追い求めました。あなたは殺した。あなたは同情していません。

あなたはいかりをもってご自分じぶんをおおい、 わたしたちをめ、ころして、あわれまず、
0 Lamentations 哀歌 3 44 סַכֹּותָה בֶעָנָן לָךְ מֵעֲבֹור תְּפִלָּה׃
祈りのために、雲の中のスコタをあなたに。

Thou hast covered thyself with a cloud, so that no prayer can pass through.
あなたは雲で身をおおわれました。祈りが通らないように。

またくもをもってご自分じぶんをおおい、 いのりつうじないようにし、
0 Lamentations 哀歌 3 45 סְחִי וּמָאֹוס תְּשִׂימֵנוּ בְּקֶרֶב הָעַמִּים׃ ס
SahiとMaus、私たちは国々の中に座ろう.

Thou hast made us an off-scouring and refuse in the midst of the peoples.
あなたは私たちを民衆のただ中から脱皮させ、拒否させました。

もろもろのたみなかに、 わたしたちをちりあくたとなさいました。
0 Lamentations 哀歌 3 46 פָּצוּ עָלֵינוּ פִּיהֶם כָּל־אֹיְבֵינוּ׃
私たちのすべての敵が彼らで私たちに復讐しましょう。

All our enemies have opened their mouth wide against us.
私たちのすべての敵は、私たちに対して口を大きく開けています。

てきはみなわたしたちをののしり、
0 Lamentations 哀歌 3 47 פַּחַד וָפַחַת הָיָה לָנוּ הַשֵּׁאת וְהַשָּׁבֶר׃
恐れやトラブルはほとんどありませんでした。

Fear and the pit are come upon us, devastation and destruction.
恐怖と穴が私たちを襲います。荒廃と破壊。

おそれとおとあなと、荒廃こうはい滅亡めつぼうとが、 わたしたちにのぞみました。