へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Lamentations 哀歌 4 2 בְּנֵי צִיֹּון הַיְקָרִים הַמְסֻלָּאִים בַּפָּז אֵיכָה נֶחְשְׁבוּ לְנִבְלֵי־חֶרֶשׂ מַעֲשֵׂה יְדֵי יֹוצֵר׃ ס
パスで崇拝されている愛するシオンの息子たちは、どのようにして創造主の手のわざである卑劣な者と見なされたのでしょうか?

The precious sons of Zion, comparable to fine gold, How are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!
シオンの尊い息子たち。純金に匹敵します。彼らはどのように土の投手として尊敬されていますか。陶芸家の手仕事!

ああ、せいきんにもすべきシオンのいとしらは、 陶器とうきのわざであるつちうつわのようにみなされる。
0 Lamentations 哀歌 4 3 גַּם־ [תַּנִּין כ] (תַּנִּים ק) חָלְצוּ שַׁד הֵינִיקוּ גּוּרֵיהֶן בַּת־עַמִּי לְאַכְזָר [כִּי כ] [עֵנִים כ] (כַּיְעֵנִים ק) בַּמִּדְבָּר׃ ס
また- [Taninim 20] (Tanim 20) 彼らは悪霊を追い出し、我が民の娘たちを残酷に育てた

Even the jackals draw out the breast, they give suck to their young ones: The daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.
ジャッカルも胸を張る。彼らは自分たちの子供たちをかわいがります。私の民の娘は残酷になっています。荒野のダチョウのように。

山犬やまいぬさえもぶさをたれて、そのちちませる。 ところが、わがたみむすめは、 荒野あらののだちょうのように無慈悲むじひになった。
0 Lamentations 哀歌 4 4 דָּבַק לְשֹׁון יֹונֵק אֶל־חִכֹּו בַּצָּמָא עֹולָלִים שָׁאֲלוּ לֶחֶם פֹּרֵשׂ אֵין לָהֶם׃ ס
乳飲み子の舌は、のどが渇いて、パンを広げてほしいと頼む労働者にくっつきます。彼らには何もありません。

The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: The young children ask bread, and no man breaketh it unto them.
乳飲み子の舌は喉の渇きのために上あごにくっつきます。幼い子供たちはパンを求めます。そして、誰も彼らにそれを破りません。

のみしたはかわいて、うえあごに、ひたとつき、 おさらはパンをもとめても、これにあたえるものがない。
0 Lamentations 哀歌 4 5 הָאֹכְלִים לְמַעֲדַנִּים נָשַׁמּוּ בַּחוּצֹות הָאֱמֻנִים עֲלֵי תֹולָע חִבְּקוּ אַשְׁפַּתֹּות׃ ס
珍味を求めて食べる者は屋外で呼吸し、虫を信じる者は罪を受け入れてきました。

They that did feed delicately are desolate in the streets: They that were brought up in scarlet embrace dunghills.
デリケートに餌をやった彼らは通りで荒れ果てています:緋色で育った彼らは糞の山を抱きしめます.

うまいものべていたものは、 ちぶれて、ちまたにおり、 むらさき着物きものそだてられたものも、 いまはいだまりのうえしている。
0 Lamentations 哀歌 4 6 וַיִּגְדַּל עֲוֹן בַּת־עַמִּי מֵחַטַּאת סְדֹם הַהֲפוּכָה כְמֹו־רָגַע וְלֹא־חָלוּ בָהּ יָדָיִם׃ ס
そして、ソドムの違犯の罪から私の民の不義は一瞬のように増し、彼女の手は苦しむことはありませんでした。

For the iniquity of the daughter of my people is greater than the sin of Sodom, That was overthrown as in a moment, and no hands were laid upon her.
わが民の娘の咎は、ソドムの罪よりも大きい。それが一瞬にして打ち倒された。そして彼女に手は置かれませんでした。

わがたみむすめのうけたこらしめは、 ソドムのばつよりもおおきかった。 ソドムはむかしひとによらないで、 またたくまにほろぼされたのだ。