# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 1 | 23 | וְתַחַת הָרָקִיעַ כַּנְפֵיהֶם יְשָׁרֹות אִשָּׁה אֶל־אֲחֹותָהּ לְאִישׁ שְׁתַּיִם מְכַסֹּות לָהֵנָּה וּלְאִישׁ שְׁתַּיִם מְכַסֹּות לָהֵנָּה אֵת גְּוִיֹּתֵיהֶם׃ そして彼らの翼の下で、女性は妹に忠実であり、男性ごとに彼女のために2つのベールがあり、男性ごとに彼女の死体のために2つのベールがあります. And under the firmament were their wings straight, the one toward the other: every one had two which covered on this side, and every one had two which covered on that side, their bodies. そして大空の下で彼らの翼はまっすぐでした。 1 つはもう 1 つの方向を向いていました。それぞれに 2 つあり、こちら側を覆いました。そして、それぞれがその側を覆う2つを持っていました。彼らの体。 大空の下にはまっすぐに伸ばした翼があり、たがいに相連なり、生きものはおのおの二つの翼をもって、からだをおおっている。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 1 | 24 | וָאֶשְׁמַע אֶת־קֹול כַּנְפֵיהֶם כְּקֹול מַיִם רַבִּים כְּקֹול־שַׁדַּי בְּלֶכְתָּם קֹול הֲמֻלָּה כְּקֹול מַחֲנֶה בְּעָמְדָם תְּרַפֶּינָה כַנְפֵיהֶן׃ そして、私は彼らの翼の音を、多くの水の音のように、彼らが行くときの胸の音のように、彼らが立っているときの野営の音のような喧騒の音を聞くでしょう、彼らの翼は癒されます. And when they went, I heard the noise of their wings like the noise of great waters, like the voice of the Almighty, a noise of tumult like the noise of a host: when they stood, they let down their wings. そして彼らが行ったとき。彼らの羽ばたきが大水の音のように聞こえました。全能者の声のように。彼らが立ち上がったとき、ホストのノイズのような騒動のノイズ。彼らは翼を下ろしました。 その行く時、わたしは大水の声、全能者の声のような翼の声を聞いた。その声の響きは大軍の声のようで、そのとどまる時は翼をたれる。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 1 | 25 | וַיְהִי־קֹול מֵעַל לָרָקִיעַ אֲשֶׁר עַל־רֹאשָׁם בְּעָמְדָם תְּרַפֶּינָה כַנְפֵיהֶן׃ そして、彼らが立っているとき、彼らの頭の上に空の上から声があり、彼らの翼は柔らかくなります. And there was a voice above the firmament that was over their heads: when they stood, they let down their wings. そして、彼らの頭上にある大空の上に声がありました:彼らが立ったとき。彼らは翼を下ろしました。 また彼らの頭の上の大空から声があった。彼らが立ちとどまる時は翼をおろした。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 1 | 26 | וּמִמַּעַל לָרָקִיעַ אֲשֶׁר עַל־רֹאשָׁם כְּמַרְאֵה אֶבֶן־סַפִּיר דְּמוּת כִּסֵּא וְעַל דְּמוּת הַכִּסֵּא דְּמוּת כְּמַרְאֵה אָדָם עָלָיו מִלְמָעְלָה׃ そして、彼らの頭上の空の上には、サファイアの石の鏡のように玉座の像があり、玉座の像の上には、上から見た男の像があります。 And above the firmament that was over their heads was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone; and upon the likeness of the throne was a likeness as the appearance of a man upon it above. そして彼らの頭上の大空の上には玉座のようなものがあった。サファイア石の外観として。そして玉座の肖像の上には、その上の男の姿のような肖像がありました。 彼らの頭の上の大空の上に、サファイヤのような位の形があった。またその位の形の上に、人の姿のような形があった。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 1 | 27 | וָאֵרֶא ׀ כְּעֵין חַשְׁמַל כְּמַרְאֵה־אֵשׁ בֵּית־לָהּ סָבִיב מִמַּרְאֵה מָתְנָיו וּלְמָעְלָה וּמִמַּרְאֵה מָתְנָיו וּלְמַטָּה רָאִיתִי כְּמַרְאֵה־אֵשׁ וְנֹגַהּ לֹו סָבִיב׃ そして、私は彼女の家の火の鏡のような電気の目のように、彼の腰の鏡から上に、彼の腰の鏡から下に、火の鏡のように見えました、そしてそれは彼の周りにありました And I saw as it were glowing metal, as the appearance of fire within it round about, from the appearance of his loins and upward; and from the appearance of his loins and downward I saw as it were the appearance of fire, and there was brightness round about him. そして、私はそれが輝く金属であるのを見ました。その中に火が現れたように。彼の腰の外観から上向き。そして彼の腰と下の様子から、私はそれが火のように見えるのを見ました。そして彼の周りには明るさがありました。 そしてその腰とみえる所の上の方に、火の形のような光る青銅の色のものが、これを囲んでいるのを見た。わたしはその腰とみえる所の下の方に、火のようなものを見た。そして彼のまわりに輝きがあった。 |