# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 2 | 5 | וְהֵמָּה אִם־יִשְׁמְעוּ וְאִם־יֶחְדָּלוּ כִּי בֵּית מְרִי הֵמָּה וְיָדְעוּ כִּי נָבִיא הָיָה בְתֹוכָם׃ פ もし彼らが耳を傾け、メアリーの家がここにあり、彼らの中に預言者がいたことを知っているので、彼らが立ち止まったらどうなるでしょうか。 And they, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house,) yet shall know that there hath been a prophet among them. そして彼らが。彼らが聞くかどうか。または彼らが我慢するかどうか。 (彼らは反抗的な家だからです)しかし、彼らの中に預言者がいたことを知るでしょう。 彼らは聞いても、拒んでも、(彼らは反逆の家だから)彼らの中に預言者がいたことを知るだろう。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 2 | 6 | וְאַתָּה בֶן־אָדָם אַל־תִּירָא מֵהֶם וּמִדִּבְרֵיהֶם אַל־תִּירָא כִּי סָרָבִים וְסַלֹּונִים אֹותָךְ וְאֶל־עַקְרַבִּים אַתָּה יֹושֵׁב מִדִּבְרֵיהֶם אַל־תִּירָא וּמִפְּנֵיהֶם אַל־תֵּחָת כִּי בֵּית מְרִי הֵמָּה׃ そして、あなたは彼らを恐れてはいけません、そして彼らの言葉は恐れていません。なぜなら彼らはセルビア人であり、サロンです。 And thou, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns are with thee, and thou dost dwell among scorpions: be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they are a rebellious house. そしてあなた。男の息子。それらを恐れないでください。彼らの言葉を恐れてはなりません。いばらととげがあなたと共にありますが。そして、あなたはサソリの中に住んでいます。彼らの言葉を恐れてはなりません。彼らの外見にがっかりすることもありません。彼らは反抗的な家ですが。 人の子よ、彼らを恐れてはならない。彼らの言葉をも恐れてはならない。たといあざみといばらがあなたと一緒にあっても、またあなたが、さそりの中に住んでも、彼らの言葉を恐れてはならない。彼らの顔をはばかってはならない。彼らは反逆の家である。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 2 | 7 | וְדִבַּרְתָּ אֶת־דְּבָרַי אֲלֵיהֶם אִם־יִשְׁמְעוּ וְאִם־יֶחְדָּלוּ כִּי מְרִי הֵמָּה׃ פ そして、あなたは彼らに私の言葉を話しました. 彼らが聞くかどうか、そして彼らがやめるかどうか. メアリーは苦いので. And thou shalt speak my words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear; for they are most rebellious. そして、あなたは彼らに私の言葉を話さなければなりません.彼らが聞くかどうか。または彼らが我慢するかどうか。彼らは最も反抗的だからです。 彼らが聞いても、拒んでも、あなたはただわたしの言葉を彼らに語らなければならない。彼らは反逆の家だから。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 2 | 8 | וְאַתָּה בֶן־אָדָם שְׁמַע אֵת אֲשֶׁר־אֲנִי מְדַבֵּר אֵלֶיךָ אַל־תְּהִי־מֶרִי כְּבֵית הַמֶּרִי פְּצֵה פִיךָ וֶאֱכֹל אֵת אֲשֶׁר־אֲנִי נֹתֵן אֵלֶיךָ׃ 人の子よ、わたしがあなたに話していることを聞いてください。 But thou, son of man, hear what I say unto thee; be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that which I give thee. しかし、あなた。男の息子。私があなたに言うことを聞いてください。あの反抗的な家のように反抗的になってはいけません。口を開けてください。わたしがあなたに与えるものを食べなさい。 人の子よ、わたしがあなたに語るところを聞きなさい。反逆の家のようにそむいてはならない。あなたの口を開いて、わたしが与えるものを食べなさい」。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 2 | 9 | וָאֶרְאֶה וְהִנֵּה־יָד שְׁלוּחָה אֵלָי וְהִנֵּה־בֹו מְגִלַּת־סֵפֶר׃ 見ていると、見よ、手が私に差し伸べられ、見よ、それは本を開いた。 And when I looked, behold, a hand was put forth unto me; and, lo, a roll of a book was therein; と、見たら。見よ。私に手が差し伸べられました。と。見よ。そこには本の巻物が入っていた。 この時わたしが見ると、見よ、わたしの方に伸べた手があった。また見よ、手の中に巻物があった。 |