へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Ezekiel エゼキエル書 2 5 וְהֵמָּה אִם־יִשְׁמְעוּ וְאִם־יֶחְדָּלוּ כִּי בֵּית מְרִי הֵמָּה וְיָדְעוּ כִּי נָבִיא הָיָה בְתֹוכָם׃ פ
もし彼らが耳を傾け、メアリーの家がここにあり、彼らの中に預言者がいたことを知っているので、彼らが立ち止まったらどうなるでしょうか。

And they, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house,) yet shall know that there hath been a prophet among them.
そして彼らが。彼らが聞くかどうか。または彼らが我慢するかどうか。 (彼らは反抗的な家だからです)しかし、彼らの中に預言者がいたことを知るでしょう。

かれらはいても、こばんでも、(かれらは反逆はんぎゃくいえだから)かれらのなか預言者よげんしゃがいたことをるだろう。
0 Ezekiel エゼキエル書 2 6 וְאַתָּה בֶן־אָדָם אַל־תִּירָא מֵהֶם וּמִדִּבְרֵיהֶם אַל־תִּירָא כִּי סָרָבִים וְסַלֹּונִים אֹותָךְ וְאֶל־עַקְרַבִּים אַתָּה יֹושֵׁב מִדִּבְרֵיהֶם אַל־תִּירָא וּמִפְּנֵיהֶם אַל־תֵּחָת כִּי בֵּית מְרִי הֵמָּה׃
そして、あなたは彼らを恐れてはいけません、そして彼らの言葉は恐れていません。なぜなら彼らはセルビア人であり、サロンです。

And thou, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns are with thee, and thou dost dwell among scorpions: be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they are a rebellious house.
そしてあなた。男の息子。それらを恐れないでください。彼らの言葉を恐れてはなりません。いばらととげがあなたと共にありますが。そして、あなたはサソリの中に住んでいます。彼らの言葉を恐れてはなりません。彼らの外見にがっかりすることもありません。彼らは反抗的な家ですが。

ひとよ、かれらをおそれてはならない。かれらの言葉ことばをもおそれてはならない。たといあざみといばらがあなたと一緒いっしょにあっても、またあなたが、さそりのなかんでも、かれらの言葉ことばおそれてはならない。かれらのかおをはばかってはならない。かれらは反逆はんぎゃくいえである。
0 Ezekiel エゼキエル書 2 7 וְדִבַּרְתָּ אֶת־דְּבָרַי אֲלֵיהֶם אִם־יִשְׁמְעוּ וְאִם־יֶחְדָּלוּ כִּי מְרִי הֵמָּה׃ פ
そして、あなたは彼らに私の言葉を話しました. 彼らが聞くかどうか、そして彼らがやめるかどうか. メアリーは苦いので.

And thou shalt speak my words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear; for they are most rebellious.
そして、あなたは彼らに私の言葉を話さなければなりません.彼らが聞くかどうか。または彼らが我慢するかどうか。彼らは最も反抗的だからです。

かれらがいても、こばんでも、あなたはただわたしの言葉ことばかれらにかたらなければならない。かれらは反逆はんぎゃくいえだから。
0 Ezekiel エゼキエル書 2 8 וְאַתָּה בֶן־אָדָם שְׁמַע אֵת אֲשֶׁר־אֲנִי מְדַבֵּר אֵלֶיךָ אַל־תְּהִי־מֶרִי כְּבֵית הַמֶּרִי פְּצֵה פִיךָ וֶאֱכֹל אֵת אֲשֶׁר־אֲנִי נֹתֵן אֵלֶיךָ׃
人の子よ、わたしがあなたに話していることを聞いてください。

But thou, son of man, hear what I say unto thee; be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that which I give thee.
しかし、あなた。男の息子。私があなたに言うことを聞いてください。あの反抗的な家のように反抗的になってはいけません。口を開けてください。わたしがあなたに与えるものを食べなさい。

ひとよ、わたしがあなたにかたるところをきなさい。反逆はんぎゃくいえのようにそむいてはならない。あなたのくちひらいて、わたしがあたえるものをべなさい」。
0 Ezekiel エゼキエル書 2 9 וָאֶרְאֶה וְהִנֵּה־יָד שְׁלוּחָה אֵלָי וְהִנֵּה־בֹו מְגִלַּת־סֵפֶר׃
見ていると、見よ、手が私に差し伸べられ、見よ、それは本を開いた。

And when I looked, behold, a hand was put forth unto me; and, lo, a roll of a book was therein;
と、見たら。見よ。私に手が差し伸べられました。と。見よ。そこには本の巻物が入っていた。

このときわたしがると、よ、わたしのほうべたがあった。またよ、なか巻物まきものがあった。