# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 3 | 25 | וְאַתָּה בֶן־אָדָם הִנֵּה נָתְנוּ עָלֶיךָ עֲבֹותִים וַאֲסָרוּךָ בָּהֶם וְלֹא תֵצֵא בְּתֹוכָם׃ そして、人の子よ、見よ、彼らはあなたを縛り付けた。私はあなたを彼らの中に閉じ込め、あなたは彼らから出ることはない. But thou, son of man, behold, they shall lay bands upon thee, and shall bind thee with them, and thou shalt not go out among them: しかし、あなた。男の息子。見よ。彼らはあなたにバンドを置きます。そしてあなたを彼らと結びつけます。あなたは彼らの中に出てはならない。 人の子よ、見よ、彼らはあなたの上になわをかけ、それであなたを縛り、あなたを民の中に行かせないようにする。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 3 | 26 | וּלְשֹׁונְךָ אַדְבִּיק אֶל־חִכֶּךָ וְנֶאֱלַמְתָּ וְלֹא־תִהְיֶה לָהֶם לְאִישׁ מֹוכִיחַ כִּי בֵּית מְרִי הֵמָּה׃ そして、あなたの舌はあなたの舌にくっつき、あなたは未亡人になり、彼らに証明する人がなくなります. メアリーの家は死んでいるからです. and I will make thy tongue cleave to the roof of thy mouth, that thou shalt be dumb, and shalt not be to them a reprover; for they are a rebellious house. わたしはあなたの舌を上あごにくっつけさせる。あなたが愚かであること。彼らを叱責してはならない。彼らは反抗的な家だからです。 わたしはあなたの舌を上あごにつかせ、あなたをおしにして、彼らを戒めることができないようにする。彼らは反逆の家だからである。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 3 | 27 | וּבְדַבְּרִי אֹותְךָ אֶפְתַּח אֶת־פִּיךָ וְאָמַרְתָּ אֲלֵיהֶם כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהֹוִה הַשֹּׁמֵעַ ׀ יִשְׁמָע וְהֶחָדֵל ׀ יֶחְדָּל כִּי בֵּית מְרִי הֵמָּה׃ ס そして、あなたの言葉で私はあなたの口を開くでしょう、そしてあなたは彼らにこう言うでしょう、と主なるエホバは言われます、聞く者は聞き、拒否する者は止みます、マリアの家はここにあるからです。 But when I speak with thee, I will open thy mouth, and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: He that heareth, let him hear; and he that forbeareth, let him forbear: for they are a rebellious house. しかし、私があなたと話すとき。私はあなたの口を開きます。とあなたは彼らに言わなければならない。主エホバはこう言われる、聞く者。彼に聞かせてください。と控える者。彼らは反抗的な家だからです。 しかし、わたしがあなたと語るときは、あなたの口を開く。あなたは彼らに『主なる神はこう言われる』と言わなければならない。聞く者は聞くがよい、拒む者は拒むがよい。彼らは反逆の家だからである。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 4 | 1 | וְאַתָּה בֶן־אָדָם קַח־לְךָ לְבֵנָה וְנָתַתָּה אֹותָהּ לְפָנֶיךָ וְחַקֹּותָ עָלֶיהָ עִיר אֶת־יְרוּשָׁלִָם׃ 人の子よ、れんがを取って自分の前に置き、その上にエルサレムの町を建てなさい。 Thou also, son of man, take thee a tile, and lay it before thee, and portray upon it a city, even Jerusalem: あなたも。男の息子。タイルを取ります。そしてそれをあなたの前に置きます。その上に都市を描きます。エルサレムでさえ: 人の子よ、一枚のかわらを取って、あなたの前に置き、その上にエルサレムの町を描きなさい。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 4 | 2 | וְנָתַתָּה עָלֶיהָ מָצֹור וּבָנִיתָ עָלֶיהָ דָּיֵק וְשָׁפַכְתָּ עָלֶיהָ סֹלְלָה וְנָתַתָּה עָלֶיהָ מַחֲנֹות וְשִׂים־עָלֶיהָ כָּרִים סָבִיב׃ その上に壁を置き、その上に堤防を築き、その上に壁を流し込み、その上にテントを置き、その周りに壁を置きます。 and lay siege against it, and build forts against it, and cast up a mound against it; set camps also against it, and plant battering rams against it round about. そしてそれを包囲する。そしてそれに対して砦を築きます。それに対してマウンドを投げます。それに反対するキャンプを設定します。周りにそれに対して破城槌を植えます。 そしてこれを取り囲み、これにむかって雲梯を設け、塁を築き、陣を張り、その回りに城くずしを備えてこれを攻めなさい。 |