# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 5 | 1 | וְאַתָּה בֶן־אָדָם קַח־לְךָ ׀ חֶרֶב חַדָּה תַּעַר הַגַּלָּבִים תִּקָּחֶנָּה לָּךְ וְהַעֲבַרְתָּ עַל־רֹאשְׁךָ וְעַל־זְקָנֶךָ וְלָקַחְתָּ לְךָ מֹאזְנֵי מִשְׁקָל וְחִלַּקְתָּם׃ そして、人の子よ、柄の先の鋭い剣を手に取り、それを頭とあごひげにのせ、秤を取って分けなさい。 And thou, son of man, take thee a sharp sword; [as] a barber's razor shalt thou take it unto thee, and shalt cause it to pass upon thy head and upon thy beard: then take thee balances to weigh, and divide the hair. そしてあなた。男の息子。鋭い剣を取りなさい。 [as]理髪師のかみそりをあなたに持っていく.そしてそれをあなたの頭とあごひげの上に乗せ、はかりをとって重さを量る。そして髪を分けます。 人の子よ、鋭いつるぎを取り、それを理髪師のかみそりとして、あなたの頭と、ひげとをそり、はかりで量って、その毛を分けなさい。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 5 | 2 | שְׁלִשִׁית בָּאוּר תַּבְעִיר בְּתֹוךְ הָעִיר כִּמְלֹאת יְמֵי הַמָּצֹור וְלָקַחְתָּ אֶת־הַשְּׁלִשִׁית תַּכֶּה בַחֶרֶב סְבִיבֹותֶיהָ וְהַשְּׁלִשִׁית תִּזְרֶה לָרוּחַ וְחֶרֶב אָרִיק אַחֲרֵיהֶם׃ 包囲の日々が終わると、あなたは町の真ん中で 3 つ目の光を燃やし、3 つ目の光を取り、その周りを剣で攻撃し、3 つ目の光は風に投げ込まれ、オリクの剣に投げ込まれます。彼ら。 A third part shalt thou burn in the fire in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled; and thou shalt take a third part, and smite with the sword round about it; and a third part thou shalt scatter to the wind, and I will draw out a sword after them. 第三の部分は、町の真ん中で火の中で燃やさなければならない.包囲の日々が果たされるとき。そしてあなたは三分の一をとらなければならない。その周りの剣で打ちます。そして三分の一は風にまき散らさなければならない。私は彼らの後に剣を抜きます。 その三分の一は包囲の期間の終る時、町の中で火で焼き、また三分の一を取り、つるぎで町のまわりでこれを打ち、さらに三分の一を風に散らしなさい。わたしはつるぎを抜いて、彼らのあとを追う。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 5 | 3 | וְלָקַחְתָּ מִשָּׁם מְעַט בְּמִסְפָּר וְצַרְתָּ אֹותָם בִּכְנָפֶיךָ׃ そして、あなたはそこからいくつかの数を取り、あなたの翼でそれらを取り囲みました. And thou shalt take thereof a few in number, and bind them in thy skirts. そして、あなたはその数を数える必要があります。あなたのスカートにそれらを結びます。 あなたはその毛を少し取って、衣のすそに包み、 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 5 | 4 | וּמֵהֶם עֹוד תִּקָּח וְהִשְׁלַכְתָּ אֹותָם אֶל־תֹּוךְ הָאֵשׁ וְשָׂרַפְתָּ אֹתָם בָּאֵשׁ מִמֶּנּוּ תֵצֵא־אֵשׁ אֶל־כָּל־בֵּית יִשְׂרָאֵל׃ פ その中からさらに取って、火に投げ入れ、その火で焼き、そこから火がイスラエルの全家に上るであろう。 And of these again shalt thou take, and cast them into the midst of the fire, and burn them in the fire; therefrom shall a fire come forth into all the house of Israel. そして、あなたは再びこれらのものをとらなければならない.そして彼らを火の中に投げ込みます。火の中でそれらを燃やします。そこから火がイスラエルの全家に出る。 またそのうちから少しを取って火の中に投げ入れ、火でこれを焼きなさい。火はその中から出て、イスラエルの全家に及ぶ。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 5 | 5 | כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהֹוִה זֹאת יְרוּשָׁלִַם בְּתֹוךְ הַגֹּויִם שַׂמְתִּיהָ וּסְבִיבֹותֶיהָ אֲרָצֹות׃ これは主エホバの言葉です。これは、異教徒とその周辺の国々の間のエルサレムです。 Thus saith the Lord Jehovah: This is Jerusalem; I have set her in the midst of the nations, and countries are round about her. 主エホバはこう言われる:これはエルサレムである。わたしは彼女を諸国民のただ中に置いた。そして国々は彼女の周りにいます。 主なる神はこう言われる、わたしはこのエルサレムを万国の中に置き、国々をそのまわりに置いた。 |