# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 7 | 20 | וּצְבִי עֶדְיֹו לְגָאֹון שָׂמָהוּ וְצַלְמֵי תֹועֲבֹתָם שִׁקּוּצֵיהֶם עָשׂוּ בֹו עַל־כֵּן נְתַתִּיו לָהֶם לְנִדָּה׃ そして、私は彼の名前の偉大さと、敵が彼にした忌まわしい行為の写真家たちの証人でした。 As for the beauty of his ornament, he set it in majesty; but they made the images of their abominations [and] their detestable things therein: therefore have I made it unto them as an unclean thing. 彼の装飾の美しさについて。彼はそれを威厳を持って設定しました。しかし、彼らはその憎むべきものの像をその中に造った。 彼らはその美しい飾り物を高ぶりのために用い、またこれをもってその憎むべき偶像と忌むべき物を造った。それゆえわたしはこれを彼らに対して汚れたものとする。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 7 | 21 | וּנְתַתִּיו בְּיַד־הַזָּרִים לָבַז וּלְרִשְׁעֵי הָאָרֶץ לְשָׁלָל [וְחִלְּלֻהָ כ] (וְחִלְּלוּהוּ׃ ק) そして、私たちはそれを見知らぬ人の手に渡して、タカや地球の邪悪な者に略奪させました And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall profane it. そして、私は獲物として見知らぬ人の手にそれを渡します.そして、地球の邪悪な者に戦利品を求めます。そして彼らはそれを冒涜するでしょう。 わたしはこれを外国人の手に渡して奪わせ、地の悪人に渡してかすめさせる。彼らはこれを汚す。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 7 | 22 | וַהֲסִבֹּותִי פָנַי מֵהֶם וְחִלְּלוּ אֶת־צְפוּנִי וּבָאוּ־בָהּ פָּרִיצִים וְחִלְּלוּהָ׃ פ そして私は彼らから背を向け、彼らは私の北を略奪し、襲撃者がそこに侵入して略奪した。 My face will I turn also from them, and they shall profane my secret [place] ; and robbers shall enter into it, and profane it. 私の顔も彼らから離れます。そして彼らは私の秘密[場所]を冒涜するでしょう。強盗はそれに入る。そしてそれを冒涜します。 わたしは彼らから顔をそむけて、彼らにわたしの聖所を汚させる。強盗がこれにはいって汚し、 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 7 | 23 | עֲשֵׂה הָרַתֹּוק כִּי הָאָרֶץ מָלְאָה מִשְׁפַּט דָּמִים וְהָעִיר מָלְאָה חָמָס׃ 土地は血なまぐさい裁きに満ち、街は暴力に満ちているからです。 Make the chain; for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence. チェーンを作ります。この地は血みどろの犯罪に満ちているからです。そして街は暴力に満ちている。 また荒れ地とする。 この地は流血のとがに満ち、この町は暴虐に満ちているゆえ、 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 7 | 24 | וְהֵבֵאתִי רָעֵי גֹויִם וְיָרְשׁוּ אֶת־בָּתֵּיהֶם וְהִשְׁבַּתִּי גְּאֹון עַזִּים וְנִחֲלוּ מְקַדְשֵׁיהֶם׃ そして私は異教徒の悪をもたらし、彼らは彼らの家を相続し、私は山羊を殺しました、そして彼らの寺院は倒れました Wherefore I will bring the worst of the nations, and they shall possess their houses: I will also make the pride of the strong to cease; and their holy places shall be profaned. したがって、私は最悪の国々をもたらします。そして彼らは自分たちの家を所有するでしょう。彼らの聖所は汚される。 わたしは国々のうちの悪い者どもを招いて、彼らの家をかすめさせる。わたしは強い者の高ぶりをやめさせる。また彼らの聖所は汚される。 |