# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 10 | 14 | וְאַרְבָּעָה פָנִים לְאֶחָד פְּנֵי הָאֶחָד פְּנֵי הַכְּרוּב וּפְנֵי הַשֵּׁנִי פְּנֵי אָדָם וְהַשְּׁלִישִׁי פְּנֵי אַרְיֵה וְהָרְבִיעִי פְּנֵי־נָשֶׁר׃ 一つはケルビムの顔、二つ目は人間の顔、三つ目は獅子の顔、四つ目は鷲の顔です。 And every one had four faces: the first face was the face of the cherub, and the second face was the face of a man, and the third face the face of a lion, and the fourth the face of an eagle. それぞれに 4 つの顔がありました。最初の顔はケルブの顔でした。二番目の顔は男の顔でした。 3番目の顔はライオンの顔です。四つ目は鷲の顔。 そのおのおのには四つの顔があった。第一の顔はケルブの顔、第二の顔は人の顔、第三はししの顔、第四はわしの顔であった。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 10 | 15 | וַיֵּרֹמּוּ הַכְּרוּבִים הִיא הַחַיָּה אֲשֶׁר רָאִיתִי בִּנְהַר־כְּבָר׃ そして、ケルビムが持ち上げられました. それは私が大河で見た獣です. And the cherubim mounted up: this is the living creature that I saw by the river Chebar. そしてケルビムが上った。これは私がケバル川のほとりで見た生き物である。 その時ケルビムはのぼった。これがケバル川でわたしが見た生きものである。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 10 | 16 | וּבְלֶכֶת הַכְּרוּבִים יֵלְכוּ הָאֹופַנִּים אֶצְלָם וּבִשְׂאֵת הַכְּרוּבִים אֶת־כַּנְפֵיהֶם לָרוּם מֵעַל הָאָרֶץ לֹא־יִסַּבּוּ הָאֹופַנִּים גַּם־הֵם מֵאֶצְלָם׃ そして、ケルビムの行進とともに、戦車は彼らに向かって進み、ケルビムが翼を広げて地の上に上がるとき、戦車も彼らから離れません。 And when the cherubim went, the wheels went beside them; and when the cherubim lifted up their wings to mount up from the earth, the wheels also turned not from beside them. そして、ケルビムが去ったとき。車輪は彼らのそばに行きました。そして、ケルビムが翼を上げて地球から上ったとき。車輪も横からではなく回転しました。 ケルビムの行く時、輪もそのかたわらに行き、ケルビムが翼をあげて地から飛びあがる時は、輪もそのかたわらを離れない。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 10 | 17 | בְּעָמְדָם יַעֲמֹדוּ וּבְרֹומָם יֵרֹומּוּ אֹותָם כִּי רוּחַ הַחַיָּה בָּהֶם׃ 生ける者の霊が彼らの中にあるからです。 When they stood, these stood; and when they mounted up, these mounted up with them: for the spirit of the living creature was in them. 彼らが立ったとき。これらは立っていました。そして彼らがマウントしたとき。生き物の霊がそれらの中にあったからです。 その立ちどまる時は、輪も立ちどまり、そののぼる時は、輪も共にのぼる。生きものの霊がその中にあるからである。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 10 | 18 | וַיֵּצֵא כְּבֹוד יְהוָה מֵעַל מִפְתַּן הַבָּיִת וַיַּעֲמֹד עַל־הַכְּרוּבִים׃ そしてエホバの栄光が家の敷居の上から出てきて、ケルビムの上に立った。 And the glory of Jehovah went forth from over the threshold of the house, and stood over the cherubim. そしてエホバの栄光が家の敷居の上から出た。そしてケルビムの上に立った。 時に主の栄光が宮の敷居から出て行って、ケルビムの上に立った。 |