へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Exodus 出エジプト記 20 19 וַיֹּאמְרוּ אֶל־מֹשֶׁה דַּבֵּר־אַתָּה עִמָּנוּ וְנִשְׁמָעָה וְאַל־יְדַבֵּר עִמָּנוּ אֱלֹהִים פֶּן־נָמוּת׃
そして彼らはモーセに言った、「あなたは私たちと話してください、そうすれば私たちは聞かれます、そして神が死ぬ前に私たちと話してはいけません.

And they said unto Moses, Speak thou with us, and we will hear; but let not God speak with us, lest we die.
彼らはモーセに言った。私たちと話してください。そして私たちは聞くでしょう。しかし、神が私たちと話さないようにしてください。私たちが死なないように。

かれらはモーセにった、「あなたがわたしたちにかたってください。わたしたちはしたがいます。かみがわたしたちにかたられぬようにしてください。それでなければ、わたしたちはぬでしょう」。
0 Exodus 出エジプト記 20 20 וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־הָעָם אַל־תִּירָאוּ כִּי לְבַעֲבוּר נַסֹּות אֶתְכֶם בָּא הָאֱלֹהִים וּבַעֲבוּר תִּהְיֶה יִרְאָתֹו עַל־פְּנֵיכֶם לְבִלְתִּי תֶחֱטָאוּ׃
モーセは人々に言った、「恐れるな。神はあなたがたを試すために来られた。わたしを通して、あなたがたは罪を犯すので、神への恐れがあなたがたの顔に現れるだろう」。

And Moses said unto the people, Fear not: for God is come to prove you, and that his fear may be before you, that ye sin not.
そしてモーセは民に言った。恐れることはありません。神があなたを証明するために来られたからです。そして彼の恐れがあなたの前にあるかもしれません。罪を犯してはなりません。

モーセはたみった、「おそれてはならない。かみはあなたがたをこころみるため、またそのおそれをあなたがたのまえにおいて、あなたがたがつみおかさないようにするためにのぞまれたのである」。
0 Exodus 出エジプト記 20 21 וַיַּעֲמֹד הָעָם מֵרָחֹק וּמֹשֶׁה נִגַּשׁ אֶל־הָעֲרָפֶל אֲשֶׁר־שָׁם הָאֱלֹהִים׃ פ
人々は遠く離れて立ち、モーセは神がいる暗闇に近づきました。

And the people stood afar off, and Moses drew near unto the thick darkness where God was.
そして人々は遠くに立っていた。そしてモーセは、神のいる深い闇に近づいた。

そこで、たみとおはなれてったが、モーセはかみのおられるくもちかづいてった。
0 Exodus 出エジプト記 20 22 וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה כֹּה תֹאמַר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אַתֶּם רְאִיתֶם כִּי מִן־הַשָּׁמַיִם דִּבַּרְתִּי עִמָּכֶם׃
そしてエホバはモーセに言われた、「あなたはイスラエルの人々にこう言いなさい、あなたは私が天からあなたに話したことを見た.

And Jehovah said unto Moses, Thus thou shalt say unto the children of Israel, Ye yourselves have seen that I have talked with you from heaven.
エホバはモーセに言われました。このようにあなたはイスラエルの人々に言わなければならない。私が天からあなた方と話したことを、あなた方自身が見ました。

しゅはモーセにわれた、「あなたはイスラエルの人々ひとびとにこういなさい、『あなたがたは、わたしがてんからあなたがたとかたるのをた。
0 Exodus 出エジプト記 20 23 לֹא תַעֲשׂוּן אִתִּי אֱלֹהֵי כֶסֶף וֵאלֹהֵי זָהָב לֹא תַעֲשׂוּ לָכֶם׃
私のお金の神、私の金の神、あなたは私と取引してはなりません。

Ye shall not make [other gods] with me; gods of silver, or gods of gold, ye shall not make unto you.
あなたは私と一緒に[他の神々]を作ってはなりません。銀の神々。または金の神々。してはならない。

あなたがたはわたしとならべて、なにをもつくってはならない。ぎん神々かみがみも、きん神々かみがみも、あなたがたのために、つくってはならない。