へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Exodus 出エジプト記 21 8 אִם־רָעָה בְּעֵינֵי אֲדֹנֶיהָ אֲשֶׁר־ [לֹא כ] (לֹו ק) יְעָדָהּ וְהֶפְדָּהּ לְעַם נָכְרִי לֹא־יִמְשֹׁל לְמָכְרָהּ בְּבִגְדֹו־בָהּ׃
もし彼女が主人の目に悪であるなら- [not 2] (Lou 10) 彼女が約束され、外国の人々に償還された場合、彼は彼女を売ることによって彼女を売ることを支配しません.

If she please not her master, who hath espoused her to himself, then shall he let her be redeemed: to sell her unto a foreign people he shall have no power, seeing he hath dealt deceitfully with her.
彼女が彼女のマスターを喜ばないなら。彼女を独り占めした男。それから彼は彼女をあがなわせるでしょう:彼女を外国人に売るために彼は力を持っていません.彼が彼女をだましていたのを見て。

彼女かのじょがもし彼女かのじょ自分じぶんのものとさだめた主人しゅじんにいらないときは、その主人しゅじん彼女かのじょが、あがなわれることを、これにゆるさなければならない。かれはこれをあざむいたのであるから、これを他国たこくたみ権利けんりはない。
0 Exodus 出エジプト記 21 9 וְאִם־לִבְנֹו יִיעָדֶנָּה כְּמִשְׁפַּט הַבָּנֹות יַעֲשֶׂה־לָּהּ׃
そして、娘たちの裁きが彼女に行うように、彼の心が彼女を任命するなら。

And if he espouse her unto his son, he shall deal with her after the manner of daughters.
そして、彼が彼女を彼の息子に娶るなら。彼は娘のように彼女を扱うでしょう。

かれがもし彼女かのじょ自分じぶんのものとさだめるならば、これをむすめのようにあつかわなければならない。
0 Exodus 出エジプト記 21 10 אִם־אַחֶרֶת יִקַּח־לֹו שְׁאֵרָהּ כְּסוּתָהּ וְעֹנָתָהּ לֹא יִגְרָע׃
そうでなければ、彼は彼女の残りの服を取り、彼女はそれを失うことはありません.

If he take him another [wife] ; her food, her raiment, and her duty of marriage, shall he not diminish.
彼が彼を別の[妻]に連れて行ったら;彼女の食べ物。彼女の衣服。そして彼女の結婚の義務。彼は減少しないでください。

かれが、たとい、ほかにおんなをめとることがあっても、まえおんな食物しょくもつ衣服いふくあたえることと、その夫婦ふうふみちとをえさせてはならない。
0 Exodus 出エジプト記 21 11 וְאִם־שְׁלָשׁ־אֵלֶּה לֹא יַעֲשֶׂה לָהּ וְיָצְאָה חִנָּם אֵין כָּסֶף׃ ס
そして、彼が彼女のためにこれらの3つのことをしなければ、彼がただで出かけるなら、お金はありません.

And if he do not these three things unto her, then shall she go out for nothing, without money.
そして、彼が彼女にこれらの3つのことをしなければ。それから彼女はただで出かけます。無銭。

かれがもしこの三つをおこなわないならば、彼女かのじょかねつぐなわずにることができる。
0 Exodus 出エジプト記 21 12 מַכֵּה אִישׁ וָמֵת מֹות יוּמָת׃
男を一撃し、致命的な死を遂げます。

He that smiteth a man, so that he dieth, shall surely be put to death.
彼は男を打ちます。彼が死ぬように。必ず殺される。

ひとってなせたものは、かならころされなければならない。