へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Exodus 出エジプト記 21 13 וַאֲשֶׁר לֹא צָדָה וְהָאֱלֹהִים אִנָּה לְיָדֹו וְשַׂמְתִּי לְךָ מָקֹום אֲשֶׁר יָנוּס שָׁמָּה׃ ס
神は彼の手にあり、私はヨナが置いた場所をあなたのために置いた。

And if a man lie not in wait, but God deliver [him] into his hand; then I will appoint thee a place whither he shall flee.
そして、男が待っていない場合。しかし、神は[彼]を彼の手に渡してくださいます。それから彼が逃げる場所をあなたに指定します。

しかし、ひとがたくむことをしないのに、かみかれひとをわたされることのあるときは、わたしはあなたのために一つのところさだめよう。かれはそのところへのがれることができる。
0 Exodus 出エジプト記 21 14 וְכִי־יָזִד אִישׁ עַל־רֵעֵהוּ לְהָרְגֹו בְעָרְמָה מֵעִם מִזְבְּחִי תִּקָּחֶנּוּ לָמוּת׃ ס
そして、ある人がその隣人を策略をもって殺そうとするとき、彼は私の祭壇から殺されなければならない.

And if a man come presumptuously upon his neighbor, to slay him with guile; thou shalt take him from mine altar, that he may die.
そして、人が横柄に隣人を襲った場合。彼を狡猾に殺すために。あなたは彼を私の祭壇から連れて行かなければなりません。彼が死ぬように。

しかしひとがもし、ことさらにその隣人りんじんあざむいてころときは、そのものをわたしの祭壇さいだんからでも、とらえてってころさなければならない。
0 Exodus 出エジプト記 21 15 וּמַכֵּה אָבִיו וְאִמֹּו מֹות יוּמָת׃
そして死が父と母を襲った。

And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death.
そして彼は彼の父を打ちます。または彼の母親。必ず殺される。

自分じぶんちちまたはははものは、かならころされなければならない。
0 Exodus 出エジプト記 21 16 וְגֹנֵב אִישׁ וּמְכָרֹו וְנִמְצָא בְיָדֹו מֹות יוּמָת׃ ס
そして、人が彼を盗んで売ると、彼の手には死が見つかります。

And he that stealeth a man, and selleth him, or if he be found in his hand, he shall surely be put to death.
そして人を盗む者。そして彼を売ります。または彼が彼の手にある場合。彼は必ず殺される。

ひとをかどわかしたものは、これをっていても、なおかれにあっても、かならころされなければならない。
0 Exodus 出エジプト記 21 17 וּמְקַלֵּל אָבִיו וְאִמֹּו מֹות יוּמָת׃ ס
そして父と母の呪いは死。

And he that curseth his father or his mother, shall surely be put to death.
また、父または母を呪う者。必ず殺される。

自分じぶんちちまたはははをのろうものは、かならころされなければならない。