へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Ezekiel エゼキエル書 14 11 לְמַעַן לֹא־יִתְעוּ עֹוד בֵּית־יִשְׂרָאֵל מֵאַחֲרַי וְלֹא־יִטַּמְּאוּ עֹוד בְּכָל־פִּשְׁעֵיהֶם וְהָיוּ לִי לְעָם וַאֲנִי אֶהְיֶה לָהֶם לֵאלֹהִים נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃ פ
イスラエルの家がもはやわたしに従って迷わず、彼らがすべての罪によって汚されることがなくなり、彼らがわたしの民となり、わたしが彼らの神となるように、主なるエホバは言われる。

that the house of Israel may go no more astray from me, neither defile themselves any more with all their transgressions; but that they may be my people, and I may be their God, saith the Lord Jehovah.
イスラエルの家がわたしから迷い出ないように。彼らのすべての違反でもはや自分自身を汚すことはありません。彼らがわたしの民となるように。そして私は彼らの神かもしれません。主エホバは言われる。

これはイスラエルのいえが、かさねてわたしをはなれてまよわず、かさねてそのもろもろのとがによって、おのれをけがさないため、またかれらがわがたみとなり、わたしがかれらのかみとなるためであると、しゅなるかみわれる」。
0 Ezekiel エゼキエル書 14 12 וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃
そしてエホバの言葉が私に臨んで言った

And the word of Jehovah came unto me, saying,
そしてエホバの言葉が私に臨んだ。言って、

しゅ言葉ことばが、またわたしにのぞんだ、
0 Ezekiel エゼキエル書 14 13 בֶּן־אָדָם אֶרֶץ כִּי תֶחֱטָא־לִי לִמְעָל־מַעַל וְנָטִיתִי יָדִי עָלֶיהָ וְשָׁבַרְתִּי לָהּ מַטֵּה־לָחֶם וְהִשְׁלַחְתִּי־בָהּ רָעָב וְהִכְרַתִּי מִמֶּנָּה אָדָם וּבְהֵמָה׃
人の子よ、地球よ、あなたは私に対して上にも上にも罪を犯したからです。

Son of man, when a land sinneth against me by committing a trespass, and I stretch out my hand upon it, and break the staff of the bread thereof, and send famine upon it, and cut off from it man and beast;
男の息子。土地が不法侵入によって私に対して罪を犯すとき。そして私はそれに手を伸ばす。そのパンの杖を折る。その上にききんを送る。人も獣もそこから切り離してください。

ひとよ、もしくにがわたしに、もとりそむいてつみおかし、わたしがそのうえべて、そのつえとたのむパンをくだき、これにききんをおくり、ひとけものとをそのうちからとき
0 Ezekiel エゼキエル書 14 14 וְהָיוּ שְׁלֹשֶׁת הָאֲנָשִׁים הָאֵלֶּה בְּתֹוכָהּ נֹחַ [דָּנִאֵל כ] (דָּנִיאֵל ק) וְאִיֹּוב הֵמָּה בְצִדְקָתָם יְנַצְּלוּ נַפְשָׁם נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃
そして、ノア[ダニエル20](ダニエル6)とヨブの真ん中にこれらの3人の男がいました;彼らの義によって彼らの魂は救われるでしょう、と主エホバは言われます

though these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it, they should deliver but their own souls by their righteousness, saith the Lord Jehovah.
この三人なのに。ノア。ダニエル。そしてヨブ。その中にいました。彼らは彼らの義によって彼ら自身の魂だけを救わなければなりません。主エホバは言われる。

たといそこにノア、ダニエル、ヨブの三にんがいても、かれらはそのによって、ただ自分じぶんいのちすくいうるのみであると、しゅなるかみわれる。
0 Ezekiel エゼキエル書 14 15 לוּ־חַיָּה רָעָה אַעֲבִיר בָּאָרֶץ וְשִׁכְּלָתָּה וְהָיְתָה שְׁמָמָה מִבְּלִי עֹובֵר מִפְּנֵי הַחַיָּה׃
邪悪な獣がその地を通り抜け、獣の前から通行人がいなくなり荒れ果てます。

If I cause evil beasts to pass through the land, and they ravage it, and it be made desolate, so that no man may pass through because of the beasts;
邪獣を大地に通わせれば。そして彼らはそれを荒廃させます。そしてそれは荒れ果てます。獣のせいで、だれも通り抜けることができないように。

もしわたしがけものにこのとおらせ、これをあらさせ、これをとなし、そのけもののためにそこをとおものがないようにしたなら、