へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Ezekiel エゼキエル書 16 10 וָאַלְבִּישֵׁךְ רִקְמָה וָאֶנְעֲלֵךְ תָּחַשׁ וָאֶחְבְּשֵׁךְ בַּשֵּׁשׁ וַאֲכַסֵּךְ מֶשִׁי׃
そして、私はあなたに亜麻布を着せ、あなたに亜麻布を着せ、絹を着せ、絹であなたを覆う.

I clothed thee also with broidered work, and shod thee with sealskin, and I girded thee about with fine linen, and covered thee with silk.
私はまたあなたに刺繍を施した。あざらしの皮をはきなさい。そして私は上等の亜麻布をあなたにまとった。あなたを絹でおおった。

りした着物きものせ、かわのくつをはかせ、ほそぬのをかぶらせ、きぬのきれであなたをおおった。
0 Ezekiel エゼキエル書 16 11 וָאֶעְדֵּךְ עֶדִי וָאֶתְּנָה צְמִידִים עַל־יָדַיִךְ וְרָבִיד עַל־גְּרֹונֵךְ׃
そして、私はあなたの証人となり、あなたの手の腕輪となり、あなたの首の縄となります。

And I decked thee with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.
そして、私はあなたに飾りをつけました。わたしはあなたの手に腕輪をはめた。あなたの首にはチェーン。

またかざものであなたをかざり、腕輪うでわをあなたのにはめ、くさりをあなたのくびにかけ、
0 Ezekiel エゼキエル書 16 12 וָאֶתֵּן נֶזֶם עַל־אַפֵּךְ וַעֲגִילִים עַל־אָזְנָיִךְ וַעֲטֶרֶת תִּפְאֶרֶת בְּרֹאשֵׁךְ׃
そして額には花輪を、耳にはイヤリングを、頭には栄光の冠をかぶる。

And I put a ring upon thy nose, and ear-rings in thine ears, and a beautiful crown upon thy head.
そして、私はあなたの鼻に指輪をはめました。細い耳にはイヤリング。そしてあなたの頭には美しい王冠。

はなには鼻輪はなわみみには耳輪みみわあたまにはうつくしいかんむりあたえた。
0 Ezekiel エゼキエル書 16 13 וַתַּעְדִּי זָהָב וָכֶסֶף וּמַלְבּוּשֵׁךְ [שֵׁשִׁי כ] (שֵׁשׁ ק) וָמֶשִׁי וְרִקְמָה סֹלֶת וּדְבַשׁ וָשֶׁמֶן [אָכָלְתִּי כ] (אָכָלְתְּ ק) וַתִּיפִי בִּמְאֹד מְאֹד וַתִּצְלְחִי לִמְלוּכָה׃
そして、私は金と銀とあなたの衣服[60千](60千)と絹と織物大麦と蜂蜜と油[私は約食べました](あなたは千を食べました)を食べました。食べる

Thus wast thou decked with gold and silver; and thy raiment was of fine linen, and silk, and broidered work; thou didst eat fine flour, and honey, and oil; and thou wast exceeding beautiful, and thou didst prosper unto royal estate.
このように、あなたは金と銀で飾られました。あなたの衣服は上等の亜麻布であった。そしてシルク。そして刺繍された作品。あなたは上等の小麦粉を食べました。そして蜂蜜。そして油;そしてあなたはとても美しかった。そして汝は王家の地所にまで栄えた。

このようにあなたは金銀きんぎんかざられ、ほそぬのきぬりのふくをあなたのころもとし、麦粉むぎこと、みつと、あぶらとをべた。あなたは非常ひじょううつくしくなっておう地位ちいすすみ、
0 Ezekiel エゼキエル書 16 14 וַיֵּצֵא לָךְ שֵׁם בַּגֹּויִם בְּיָפְיֵךְ כִּי ׀ כָּלִיל הוּא בַּהֲדָרִי אֲשֶׁר־שַׂמְתִּי עָלַיִךְ נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃
そして、あなたの美しさのために異教徒の間であなたに名前が付けられるでしょう。それは私があなたに与えた栄光の中にあるからです、と主エホバは言われます

And thy renown went forth among the nations for thy beauty; for it was perfect, through my majesty which I had put upon thee, saith the Lord Jehovah.
そして、あなたの名声は、あなたの美しさのために諸国民の間で広がりました。完璧だったからです。私があなたに与えた私の威厳を通して。主エホバは言われる。

あなたのうつくしさのために、あなたの名声めいせい国々くにぐにひろまった。これはわたしが、あなたにほどこしたかざりによってまっとうされたからであると、しゅなるかみわれる。