# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 16 | 35 | לָכֵן זֹונָה שִׁמְעִי דְּבַר־יְהוָה׃ פ だから娼婦よ、ヤーウェの言葉を聞け。 Wherefore, O harlot, hear the word of Jehovah: だから。娼婦よ。エホバの言葉を聞いてください。 それで遊女よ、主の言葉を聞け。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 16 | 36 | כֹּה־אָמַר אֲדֹנָי יְהֹוִה יַעַן הִשָּׁפֵךְ נְחֻשְׁתֵּךְ וַתִּגָּלֶה עֶרְוָתֵךְ בְּתַזְנוּתַיִךְ עַל־מְאַהֲבָיִךְ וְעַל כָּל־גִּלּוּלֵי תֹועֲבֹותַיִךְ וְכִדְמֵי בָנַיִךְ אֲשֶׁר נָתַתְּ לָהֶם׃ 主なる神はこう言われる、「わたしはあなたの銅を注ぎ出す。そうすれば、あなたの裸は、あなたの恋人たち、あなたの憎むべき者たちのすべての腰、そしてあなたがあなたに与えたあなたの子供たちの姿の上に、あなたの淫行によって明らかにされるだろう。 Thus saith the Lord Jehovah, Because thy filthiness was poured out, and thy nakedness uncovered through thy whoredoms with thy lovers; and because of all the idols of thy abominations, and for the blood of thy children, that thou didst give unto them; 主エホバはこう言われる。あなたの汚れが注ぎ出されたからです。そして、あなたの裸は、あなたの恋人たちとの淫行を通して明らかになりました。そして、あなたの憎むべきもののすべての偶像のために。そしてあなたの子供たちの血のために。あなたが彼らに与えたもの。 主なる神はこう言われる、あなたがその恋人と姦淫して、あなたの恥じる所をあらわし、あなたの裸をあらわし、またすべての偶像と、あなたが彼らにささげたあなたの子どもらの血のゆえに、 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 16 | 37 | לָכֵן הִנְנִי מְקַבֵּץ אֶת־כָּל־מְאַהֲבַיִךְ אֲשֶׁר עָרַבְתְּ עֲלֵיהֶם וְאֵת כָּל־אֲשֶׁר אָהַבְתְּ עַל כָּל־אֲשֶׁר שָׂנֵאת וְקִבַּצְתִּי אֹתָם עָלַיִךְ מִסָּבִיב וְגִלֵּיתִי עֶרְוָתֵךְ אֲלֵהֶם וְרָאוּ אֶת־כָּל־עֶרְוָתֵךְ׃ 私はそれをしないといけない。 therefore behold, I will gather all thy lovers, with whom thou hast taken pleasure, and all them that thou hast loved, with all them that thou hast hated; I will even gather them against thee on every side, and will uncover thy nakedness unto them, that they may see all thy nakedness. したがって、見よ。私はあなたのすべての恋人を集めます。あなたが喜んだ相手。そして、あなたが愛したすべてのもの。あなたが憎んだすべてのものと共に。私は彼らを集めてあなたに敵対させます。そしてあなたの裸を彼らに明らかにします。彼らがあなたのすべての裸を見ることができるように。 見よ、わたしはあなたと遊んだあなたのすべての恋人、およびすべてあなたが恋した者と、すべてあなたが憎んだ者とを集め、四方から彼らをあなたの所に集めて、あなたの裸を彼らにあらわす。彼らはあなたの裸を、ことごとく見る。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 16 | 38 | וּשְׁפַטְתִּיךְ מִשְׁפְּטֵי נֹאֲפֹות וְשֹׁפְכֹת דָּם וּנְתַתִּיךְ דַּם חֵמָה וְקִנְאָה׃ そして、姦淫者の裁きであなたを裁き、血を流し、熱くて嫉妬深い血をあなたに与えます。 And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will bring upon thee the blood of wrath and jealousy. そして、私はあなたを裁きます。結婚を破って血を流す女性が裁かれるように。そして、私は怒りと嫉妬の血をあなたにもたらします. わたしは姦淫を行った女と、血を流した女がさばかれるように、あなたをさばき、憤りと、ねたみの血とを、あなたに注ぐ。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 16 | 39 | וְנָתַתִּי אֹותָךְ בְּיָדָם וְהָרְסוּ גַבֵּךְ וְנִתְּצוּ רָמֹתַיִךְ וְהִפְשִׁיטוּ אֹותָךְ בְּגָדַיִךְ וְלָקְחוּ כְּלֵי תִפְאַרְתֵּךְ וְהִנִּיחוּךְ עֵירֹם וְעֶרְיָה׃ そして、私はあなたを彼らの手に渡しました、そして彼らはあなたの背中を破壊し、あなたの太ももを引き裂き、あなたの服を剥ぎ取り、あなたの栄光の器を奪い、彼らはあなたを裸で裸のままにしました。 I will also give thee into their hand, and they shall throw down thy vaulted place, and break down thy lofty places; and they shall strip thee of thy clothes, and take thy fair jewels; and they shall leave thee naked and bare. わたしはまたあなたを彼らの手に渡す。そして彼らはあなたのアーチ型の場所を倒します。あなたの高貴な場所を壊してください。彼らはあなたの服をはぎ取るであろう。そしてあなたの美しい宝石を取りなさい。そして彼らはあなたを裸にして裸にするでしょう。 わたしはあなたを恋人の手に渡す。彼らはあなたの高楼を倒し、台をこわし、あなたの衣をはぎ取り、あなたの美しい飾りの品を奪い、あなたを衣服のない裸者にする。 |