へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Ezekiel エゼキエル書 17 7 וַיְהִי נֶשֶׁר־אֶחָד גָּדֹול גְּדֹול כְּנָפַיִם וְרַב־נֹוצָה וְהִנֵּה הַגֶּפֶן הַזֹּאת כָּפְנָה שָׁרֳשֶׁיהָ עָלָיו וְדָלִיֹּותָיו שִׁלְחָה־לֹּו לְהַשְׁקֹות אֹותָהּ מֵעֲרֻגֹות מַטָּעָהּ׃
そして見よ、このつるはつるであり、その上に枝があり、そのスイレンは、その欺瞞の床からそれに水をやるためにそれを送った。

There was also another great eagle with great wings and many feathers: and, behold, this vine did bend its roots toward him, and shot forth its branches toward him, from the beds of its plantation, that he might water it.
大きな翼とたくさんの羽を持った別の大きなワシもいました。見よ。このブドウの木は、その根を彼に向かって曲げました。そしてその枝を彼に向かって放った。そのプランテーションのベッドから。彼がそれに水をやることができるように。

ここにまたおおきなつばさと、羽毛うもうおおいほかの一おおわしがあった。よ、このぶどうのは、うるおいをるために、そのをわしにかってまげ、そのえだをわしにかってばした。
0 Ezekiel エゼキエル書 17 8 אֶל־שָׂדֶה טֹּוב אֶל־מַיִם רַבִּים הִיא שְׁתוּלָה לַעֲשֹׂות עָנָף וְלָשֵׂאת פֶּרִי לִהְיֹות לְגֶפֶן אַדָּרֶת׃ ס
良い畑、多くの水の中で、彼女は枝を作り、実を結ぶために植えられ、群れのつるになります。

It was planted in a good soil by many waters, that it might bring forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine.
水量の多い良い土壌に植えられました。枝が出るように。そしてそれが実を結びますように。良いぶどうの木になるように。

これがえだし、むすび、みごとなぶどうのとなるために、わしはこれをえた苗床なえどこからみずおおうつえた。
0 Ezekiel エゼキエル書 17 9 אֱמֹר כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהֹוִה תִּצְלָח הֲלֹוא אֶת־שָׁרָשֶׁיהָ יְנַתֵּק וְאֶת־פִּרְיָהּ ׀ יְקֹוסֵס וְיָבֵשׁ כָּל־טַרְפֵּי צִמְחָהּ תִּיבָשׁ וְלֹא־בִזְרֹעַ גְּדֹולָה וּבְעַם־רָב לְמַשְׂאֹות אֹותָהּ מִשָּׁרָשֶׁיהָ׃
このように言え、主なるエホバは言われる、彼は栄えさせよ; 彼はその根とその実を切り落とすだろう; 彼は枯れるだろう; 成長するすべての草は枯れるだろう. そしてそれは大きな種を蒔くことはなく、多くの女性の中に女性になります。

Say thou, Thus saith the Lord Jehovah: Shall it prosper? shall he not pull up the roots thereof, and cut off the fruit thereof, that it may wither; that all its fresh springing leaves may wither? and not by a strong arm or much people can it be raised from the roots thereof.
言ってみろ。主なるエホバはこう言われる:それは栄えるだろうか?彼はその根を引き抜かないだろうか。その実を切り落とします。枯れるかもしれません。はえたばかりの葉がすべて枯れてしまうのでしょうか。強い腕や多くの人によって根元から持ち上げることはできません。

あなたは、しゅなるかみがこうわれるとえ、これはさかえるであろうか。わしはそのき、そのえだり、その若葉わかばみならさないであろうか。これをそのからあげるには、つようでおおくのたみ必要ひつようとしない。
0 Ezekiel エゼキエル書 17 10 וְהִנֵּה שְׁתוּלָה הֲתִצְלָח הֲלֹוא כְגַעַת בָּהּ רוּחַ הַקָּדִים תִּיבַשׁ יָבֹשׁ עַל־עֲרֻגֹת צִמְחָהּ תִּיבָשׁ׃ פ
そして、ここに成功した植物があります。過去の風がそれに触れると、それは乾きます。成長のベッドで乾きます。乾きます。

Yea, behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither, when the east wind toucheth it? it shall wither in the beds where it grew.
ええ。見よ。植えられています。栄えますか?完全に枯れないように。東風がそれに触れるとき?それはそれが育ったベッドで枯れます。

よ、それがうつえられたら、またさかえるであろうか。東風ひがしかぜがこれをとき、それはれてしまわないであろうか。そのそだった苗床なえどこれないであろうか」。
0 Ezekiel エゼキエル書 17 11 וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃
そしてエホバの言葉が私に臨んで言った

Moreover the word of Jehovah came unto me, saying,
さらに、エホバの言葉が私に臨んだ。言って、

しゅ言葉ことばがまたわたしにのぞんだ、