へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Ezekiel エゼキエル書 20 32 וְהָעֹלָה עַל־רוּחֲכֶם הָיֹו לֹא תִהְיֶה אֲשֶׁר ׀ אַתֶּם אֹמְרִים נִהְיֶה כַגֹּויִם כְּמִשְׁפְּחֹות הָאֲרָצֹות לְשָׁרֵת עֵץ וָאָבֶן׃
そして、あなたが思いつくのは、あなたの言うことではなく、私たちが異邦人のようになり、地上の家族のようになり、木や石に仕えるようになるということです。

and that which cometh into your mind shall not be at all, in that ye say, We will be as the nations, as the families of the countries, to serve wood and stone.
そして、あなたの心に浮かぶものは、まったくないでしょう。その中であなたがたは言います。私たちは国民のようになります。国の家族として。木と石に仕える。

あなたがたのこころにあること、すなわち『われわれは異邦人いほうじんのようになり、国々くにぐにのもろもろのやからのようになって、いしおがもう』とのかんがえはけっして成就じょうじゅしない。
0 Ezekiel エゼキエル書 20 33 חַי־אָנִי נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה אִם־לֹא בְּיָד חֲזָקָה וּבִזְרֹועַ נְטוּיָה וּבְחֵמָה שְׁפוּכָה אֶמְלֹוךְ עֲלֵיכֶם׃
主なるエホバは言われました、わたしは生きているので、強い手と傾いた腕と怒りを注ぎ出して、あなたを治めませんか。

As I live, saith the Lord Jehovah, surely with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with wrath poured out, will I be king over you:
私が住んでいるように。主エホバは言われる。確かに力強い手で。そして伸ばした腕で。そして怒りをこぼした。私はあなたの王になりますか:

しゅなるかみわれる、わたしはきている、わたしはかならつよべたうでそそがれたいきどおりとをもって、あなたがたをおさめる。
0 Ezekiel エゼキエル書 20 34 וְהֹוצֵאתִי אֶתְכֶם מִן־הָעַמִּים וְקִבַּצְתִּי אֶתְכֶם מִן־הָאֲרָצֹות אֲשֶׁר נְפֹוצֹתֶם בָּם בְּיָד חֲזָקָה וּבִזְרֹועַ נְטוּיָה וּבְחֵמָה שְׁפוּכָה׃
そして、わたしはあなたをもろもろの民の中から導き出し、あなたが散らされていた国々から、力強い手と曲げられた腕と熱気とをもって、あなたを集めた。

and I will bring you out from the peoples, and will gather you out of the countries wherein ye are scattered, with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with wrath poured out;
わたしはあなたをもろもろの民から導き出す。あなたがたが散らされている国々からあなたがたを集めます。力強い手で。そして伸ばした腕で。そして怒りが注がれました。

わたしはわがつよべたうでそそがれたいきどおりとをもって、あなたがたをもろもろのたみなかからみちびし、そのらされた国々くにぐにからあつめ、
0 Ezekiel エゼキエル書 20 35 וְהֵבֵאתִי אֶתְכֶם אֶל־מִדְבַּר הָעַמִּים וְנִשְׁפַּטְתִּי אִתְּכֶם שָׁם פָּנִים אֶל־פָּנִים׃
そして、私はあなたを国々の砂漠に連れて行き、そこであなたと顔を合わせて裁かれました.

and I will bring you into the wilderness of the peoples, and there will I enter into judgment with you face to face.
わたしはあなたをもろもろの国の荒野に連れて行く。そして、私はあなたと顔を合わせて裁きます。

もろもろのたみ荒野あらのみちびれ、そのところかおかおとをわせて、あなたがたをさばく。
0 Ezekiel エゼキエル書 20 36 כַּאֲשֶׁר נִשְׁפַּטְתִּי אֶת־אֲבֹותֵיכֶם בְּמִדְבַּר אֶרֶץ מִצְרָיִם כֵּן אִשָּׁפֵט אִתְּכֶם נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃
わたしがエジプトの地の砂漠であなたの先祖を裁いたように、わたしもあなたを裁こう、と主なるエホバは言われる。

Like as I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I enter into judgment with you, saith the Lord Jehovah.
エジプトの地の荒れ野で、わたしがあなたがたの先祖たちとさばきを交わしたときのように。そうすれば、わたしはあなたとさばきます。主エホバは言われる。

すなわち、エジプトの荒野あらので、あなたがたの先祖せんぞをさばいたように、わたしはあなたがたをさばくと、しゅなるかみわれる。