へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Ezekiel エゼキエル書 21 23 וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃
そしてエホバの言葉が私に臨んで言った

And it shall be unto them as a false divination in their sight, who have sworn oaths unto them; but he bringeth iniquity to remembrance, that they may be taken.
そしてそれは彼らの目には偽りの占いのようになる。彼らに誓いを立てた人。しかし、彼は不法を思い起こさせます。それらが取られるように。

しかしこれはかれらのにはいつわりのうらないとおもわれ、かれらはかたちかいをなした。しかしかれは、かれらをとらえることによって、つみおもさせる。
0 Ezekiel エゼキエル書 21 24 וְאַתָּה בֶן־אָדָם שִׂים־לְךָ ׀ שְׁנַיִם דְּרָכִים לָבֹוא חֶרֶב מֶלֶךְ־בָּבֶל מֵאֶרֶץ אֶחָד יֵצְאוּ שְׁנֵיהֶם וְיָד בָּרֵא בְּרֹאשׁ דֶּרֶךְ־עִיר בָּרֵא׃
そして、人の子よ、バビロンの王の剣が一つの国から来るように、あなたのために二つの道を用意せよ。

Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye have made your iniquity to be remembered, in that your transgressions are uncovered, so that in all your doings your sins do appear; because that ye are come to remembrance, ye shall be taken with the hand.
主なる神はこう言われる、あなたがたは自分の罪を思い起こさせたからである。あなたの違反が暴露されるという点で。あなたのすべての行為にあなたの罪が現れるように。あなたがたが覚えているからです。あなたがたは手で取られる。

それゆえ、しゅなるかみはこうわれる、あなたがたのつみおぼえられ、その反逆はんぎゃくあらわれ、そのつみはすべてのわざにあらわれる。このようにあなたがたは、すでにおぼえられているから、かれらのとらえられる。
0 Ezekiel エゼキエル書 21 25 דֶּרֶךְ תָּשִׂים לָבֹוא חֶרֶב אֵת רַבַּת בְּנֵי־עַמֹּון וְאֶת־יְהוּדָה בִירוּשָׁלִַם בְּצוּרָה׃
あなたは、エルサレムにいるアンモン人とユダ人のラバの前に剣を置く。

And thou, O deadly wounded wicked one, the prince of Israel, whose day is come, in the time of the iniquity of the end,
そしてあなた。致命傷を負った邪悪な者よ。イスラエルの王子。誰の日が来る。終わりの不義の時に、

けがれた悪人あくにんであるイスラエルのきみよ、あなたのおわりの刑罰けいばつときであるそのる。
0 Ezekiel エゼキエル書 21 26 כִּי־עָמַד מֶלֶךְ־בָּבֶל אֶל־אֵם הַדֶּרֶךְ בְּרֹאשׁ שְׁנֵי הַדְּרָכִים לִקְסָם־קָסֶם קִלְקַל בַּחִצִּים שָׁאַל בַּתְּרָפִים רָאָה בַּכָּבֵד׃
バビロンの王は、2 つの道の頭にある道の母に立ち、呪文を唱え、矢で破壊し、獲物を求め、重さで見たからです。

thus saith the Lord Jehovah: Remove the mitre, and take off the crown; this [shall be] no more the same; exalt that which is low, and abase that which is high.
主なるエホバはこう言われる:ミトラを取り除け。そして王冠を脱ぎます。これはもはや同じではありません。低いものを高く評価します。高いものを卑しめます。

しゅなるかみはこうわれる、かぶりものぎ、かんむりはなせ。すべてのものは、そのままにはのこらない。いやしいものたかくされ、たかものいやしくされる。
0 Ezekiel エゼキエル書 21 27 בִּימִינֹו הָיָה ׀ הַקֶּסֶם יְרוּשָׁלִַם לָשׂוּם כָּרִים לִפְתֹּחַ פֶּה בְּרֶצַח לְהָרִים קֹול בִּתְרוּעָה לָשׂוּם כָּרִים עַל־שְׁעָרִים לִשְׁפֹּךְ סֹלְלָה לִבְנֹות דָּיֵק׃
彼の右手にはエルサレムの魅力があり、一部のユダヤ人が山に向かって殺戮を口にしました。門の上にいる一部のユダヤ人が堤防を注ぎ、それを建設するための賛美の声でした。

I will overturn, overturn, overturn it: this also shall be no more, until he come whose right it is; and I will give it [him] .
転覆します。覆す。それをひっくり返してください。これもまたなくなります。彼が来るまで、それは誰の権利なのか。そして私はそれを[彼に]与えます。

ああ破滅はめつ破滅はめつ破滅はめつ、わたしはこれをこさせる。わたしがあたえる権威けんいをもつものときまで、その跡形あとかたさえものこらない。