# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 21 | 23 | וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃ そしてエホバの言葉が私に臨んで言った And it shall be unto them as a false divination in their sight, who have sworn oaths unto them; but he bringeth iniquity to remembrance, that they may be taken. そしてそれは彼らの目には偽りの占いのようになる。彼らに誓いを立てた人。しかし、彼は不法を思い起こさせます。それらが取られるように。 しかしこれは彼らの目には偽りの占いと思われ、彼らは堅き誓いをなした。しかし彼は、彼らを捕えることによって、罪を思い出させる。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 21 | 24 | וְאַתָּה בֶן־אָדָם שִׂים־לְךָ ׀ שְׁנַיִם דְּרָכִים לָבֹוא חֶרֶב מֶלֶךְ־בָּבֶל מֵאֶרֶץ אֶחָד יֵצְאוּ שְׁנֵיהֶם וְיָד בָּרֵא בְּרֹאשׁ דֶּרֶךְ־עִיר בָּרֵא׃ そして、人の子よ、バビロンの王の剣が一つの国から来るように、あなたのために二つの道を用意せよ。 Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye have made your iniquity to be remembered, in that your transgressions are uncovered, so that in all your doings your sins do appear; because that ye are come to remembrance, ye shall be taken with the hand. 主なる神はこう言われる、あなたがたは自分の罪を思い起こさせたからである。あなたの違反が暴露されるという点で。あなたのすべての行為にあなたの罪が現れるように。あなたがたが覚えているからです。あなたがたは手で取られる。 それゆえ、主なる神はこう言われる、あなたがたの罪は覚えられ、その反逆は現れ、その罪はすべてのわざに現れる。このようにあなたがたは、すでに覚えられているから、彼らの手に捕えられる。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 21 | 25 | דֶּרֶךְ תָּשִׂים לָבֹוא חֶרֶב אֵת רַבַּת בְּנֵי־עַמֹּון וְאֶת־יְהוּדָה בִירוּשָׁלִַם בְּצוּרָה׃ あなたは、エルサレムにいるアンモン人とユダ人のラバの前に剣を置く。 And thou, O deadly wounded wicked one, the prince of Israel, whose day is come, in the time of the iniquity of the end, そしてあなた。致命傷を負った邪悪な者よ。イスラエルの王子。誰の日が来る。終わりの不義の時に、 汚れた悪人であるイスラエルの君よ、あなたの終りの刑罰の時であるその日が来る。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 21 | 26 | כִּי־עָמַד מֶלֶךְ־בָּבֶל אֶל־אֵם הַדֶּרֶךְ בְּרֹאשׁ שְׁנֵי הַדְּרָכִים לִקְסָם־קָסֶם קִלְקַל בַּחִצִּים שָׁאַל בַּתְּרָפִים רָאָה בַּכָּבֵד׃ バビロンの王は、2 つの道の頭にある道の母に立ち、呪文を唱え、矢で破壊し、獲物を求め、重さで見たからです。 thus saith the Lord Jehovah: Remove the mitre, and take off the crown; this [shall be] no more the same; exalt that which is low, and abase that which is high. 主なるエホバはこう言われる:ミトラを取り除け。そして王冠を脱ぎます。これはもはや同じではありません。低いものを高く評価します。高いものを卑しめます。 主なる神はこう言われる、かぶり物を脱ぎ、冠を取り離せ。すべてのものは、そのままには残らない。卑しい者は高くされ、高い者は卑しくされる。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 21 | 27 | בִּימִינֹו הָיָה ׀ הַקֶּסֶם יְרוּשָׁלִַם לָשׂוּם כָּרִים לִפְתֹּחַ פֶּה בְּרֶצַח לְהָרִים קֹול בִּתְרוּעָה לָשׂוּם כָּרִים עַל־שְׁעָרִים לִשְׁפֹּךְ סֹלְלָה לִבְנֹות דָּיֵק׃ 彼の右手にはエルサレムの魅力があり、一部のユダヤ人が山に向かって殺戮を口にしました。門の上にいる一部のユダヤ人が堤防を注ぎ、それを建設するための賛美の声でした。 I will overturn, overturn, overturn it: this also shall be no more, until he come whose right it is; and I will give it [him] . 転覆します。覆す。それをひっくり返してください。これもまたなくなります。彼が来るまで、それは誰の権利なのか。そして私はそれを[彼に]与えます。 ああ破滅、破滅、破滅、わたしはこれをこさせる。わたしが与える権威をもつ者が来る時まで、その跡形さえも残らない。 |