へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Ezekiel エゼキエル書 22 6 הִנֵּה נְשִׂיאֵי יִשְׂרָאֵל אִישׁ לִזְרֹעֹו הָיוּ בָךְ לְמַעַן שְׁפָךְ־דָּם׃
見よ、イスラエルの女たちよ、流血のために男があなたの中にあった。

Behold, the princes of Israel, every one according to his power, have been in thee to shed blood.
見よ。イスラエルの王子たち。各自がその力に従って。血を流すためにあなたの中にいました。

よ、あなたのうちのイスラエルのきみたちは、おのおのそのちからにしたがって、ながそうとしている。
0 Ezekiel エゼキエル書 22 7 אָב וָאֵם הֵקַלּוּ בָךְ לַגֵּר עָשׂוּ בַעֹשֶׁק בְּתֹוכֵךְ יָתֹום וְאַלְמָנָה הֹונוּ בָךְ׃
父と母よ、彼らはあなたの生活を楽にし、あなたを孤児にし、未亡人にし、あなたをだましました。

In thee have they set light by father and mother; in the midst of thee have they dealt by oppression with the sojourner; in thee have they wronged the fatherless and the widow.
あなたの中で、彼らは父と母によって光を放ちました。あなたの中では、彼らは寄留者を抑圧して対処しました。あなたの中で、彼らは孤児とやもめを不当に扱いました。

父母ふぼはあなたのうちでいやしめられ、寄留者きりゅうしゃはあなたのうちで虐待ぎゃくたいをうけ、みなしごと、やもめとはあなたのうちでなやまされている。
0 Ezekiel エゼキエル書 22 8 קָדָשַׁי בָּזִית וְאֶת־שַׁבְּתֹתַי חִלָּלְתְּ׃
あなたは私の聖域を冒涜し、私の安息日を冒涜しました。

Thou hast despised my holy things, and hast profaned my sabbaths.
あなたは私の聖なるものを軽んじました。わたしの安息日を汚しました。

あなたはわたしのせいなるものをいやしめ、わたしの安息日あんそくにちけがした。
0 Ezekiel エゼキエル書 22 9 אַנְשֵׁי רָכִיל הָיוּ בָךְ לְמַעַן שְׁפָךְ־דָּם וְאֶל־הֶהָרִים אָכְלוּ בָךְ זִמָּה עָשׂוּ בְתֹוכֵךְ׃
ゴシップの男たちは流血のためにあなたの中にいて、山の神々はあなたの中で食べ、あなたの中で淫行を犯しました。

Slanderous men have been in thee to shed blood; and in thee they have eaten upon the mountains: in the midst of thee they have committed lewdness.
血を流すために中傷する人々があなたの中にいました。彼らはあなたの中で山の上で食事をし、あなたの中でみだらなことをしました。

ひとをののしってながそうとするものは、あなたのうちにおり、人々ひとびとはあなたのうちで、やまうえ食事しょくじをし、あなたのうちで、みだらなおこないをし、
0 Ezekiel エゼキエル書 22 10 עֶרְוַת־אָב גִּלָּה־בָךְ טְמֵאַת הַנִּדָּה עִנּוּ־בָךְ׃
外陰部はあなたの手の汚れを明らかにしました、彼らはあなたに答えました。

In thee have they uncovered their fathers' nakedness; in thee have they humbled her that was unclean in her impurity.
あなたの中で、彼らは父親の裸を明らかにしました。彼らはあなたの中で汚れた彼女を低くしました。

あなたのうちで、ちちはだかあらわし、あなたのうちで、けがれのうちにあるおんなおかす。