# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 21 | 33 | וְאַתָּה בֶן־אָדָם הִנָּבֵא וְאָמַרְתָּ כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהֹוִה אֶל־בְּנֵי עַמֹּון וְאֶל־חֶרְפָּתָם וְאָמַרְתָּ חֶרֶב חֶרֶב פְּתוּחָה לְטֶבַח מְרוּטָה לְהָכִיל לְמַעַן בָּרָק׃ そして、あなたは預言者の人の息子であり、主エホバはアンモンの子供たちと彼らの恥にこう言われ、祝福のためにそれを収めるために研がれた、屠殺用の開いた剣であるとあなたは言いました。 (該当なし) (該当なし) (該当なし) |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 21 | 34 | בַּחֲזֹות לָךְ שָׁוְא בִּקְסָם־לָךְ כָּזָב לָתֵת אֹותָךְ אֶל־צַוְּארֵי חַלְלֵי רְשָׁעִים אֲשֶׁר־בָּא יֹומָם בְּעֵת עֲוֹן קֵץ׃ あなたのビジョンでは、悪の終わりの時にその日が来た悪人の首にあなたを与えるために、偽りの魅力によってあなたに災いをもたらします。 (該当なし) (該当なし) (該当なし) |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 21 | 35 | הָשַׁב אֶל־תַּעְרָהּ בִּמְקֹום אֲשֶׁר־נִבְרֵאת בְּאֶרֶץ מְכֻרֹותַיִךְ אֶשְׁפֹּט אֹתָךְ׃ 敵の地であなたが創造された場所であるティアラに戻り、私はあなたを裁きます. (該当なし) (該当なし) (該当なし) |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 21 | 36 | וְשָׁפַכְתִּי עָלַיִךְ זַעְמִי בְּאֵשׁ עֶבְרָתִי אָפִיחַ עָלָיִךְ וּנְתַתִּיךְ בְּיַד אֲנָשִׁים בֹּעֲרִים חָרָשֵׁי מַשְׁחִית׃ そして、私はあなたに私の怒りを火で注ぎました。 (該当なし) (該当なし) (該当なし) |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 21 | 37 | לָאֵשׁ תִּהְיֶה לְאָכְלָה דָּמֵךְ יִהְיֶה בְּתֹוךְ הָאָרֶץ לֹא תִזָּכֵרִי כִּי אֲנִי יְהוָה דִּבַּרְתִּי׃ פ あなたの血は地の中にあり、あなたは思い出すことはない、主なるわたしが語ったからである。 (該当なし) (該当なし) (該当なし) |