# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 23 | 45 | וַאֲנָשִׁים צַדִּיקִם הֵמָּה יִשְׁפְּטוּ אֹותְהֶם מִשְׁפַּט נֹאֲפֹות וּמִשְׁפַּט שֹׁפְכֹות דָּם כִּי נֹאֲפֹת הֵנָּה וְדָם בִּידֵיהֶן׃ ס そして正しい人々は、姦淫者の裁きと流血の裁きによって裁かれるでしょう。 And righteous men, they shall judge them with the judgment of adulteresses, and with the judgment of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands. そして正義の男たち。彼らは姦淫の裁きで彼らを裁くでしょう。そして、血を流す女性の判断で。彼らは姦淫者だからです。そして血は彼らの手の中にあります。 しかし正しい人々は淫婦のさばきと、血を流した女のさばきとをもって、彼らをさばく。それは彼らが淫婦であって、その手に血があるからである」。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 23 | 46 | כִּי כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה הַעֲלֵה עֲלֵיהֶם קָהָל וְנָתֹן אֶתְהֶן לְזַעֲוָה וְלָבַז׃ 主エホバはこう言われたからである。主は彼らに対して群衆を起し、彼らをさげすまれ、さげすまれるようにされた。 For thus saith the Lord Jehovah: I will bring up a company against them, and will give them to be tossed to and fro and robbed. 主エホバはこう言われるからです。そして、彼らをあちこちに放り投げて奪う。 主なる神はこう言われる、「わたしは軍隊を彼らに向かって攻め上らせ、彼らを恐れと略奪とに渡す。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 23 | 47 | וְרָגְמוּ עֲלֵיהֶן אֶבֶן קָהָל וּבָרֵא אֹותְהֶן בְּחַרְבֹותָם בְּנֵיהֶם וּבְנֹותֵיהֶם יַהֲרֹגוּ וּבָתֵּיהֶן בָּאֵשׁ יִשְׂרֹפוּ׃ 彼らの上に石を投げ、彼らの剣で彼らを切り裂き、彼らの息子と娘は殺され、彼らの家は火で焼かれる. And the company shall stone them with stones, and despatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire. そして、会社は彼らを石で打ちます。そして剣で彼らを派遣します。彼らは息子と娘を殺す。彼らの家を火で焼き尽くします。 軍隊は彼らを石で打ち、つるぎで切り、そのむすこ娘たちを殺し、火でその家を焼く。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 23 | 48 | וְהִשְׁבַּתִּי זִמָּה מִן־הָאָרֶץ וְנִוַּסְּרוּ כָּל־הַנָּשִׁים וְלֹא תַעֲשֶׂינָה כְּזִמַּתְכֶנָה׃ わたしは淫行を国から追い出し、すべての女を追い払う。あなたはそれを淫行として行ってはならない。 Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness. このようにして、わいせつをこの地から絶やそう。すべての女性があなたのわいせつ行為をしてはならないことを教えられるように。 こうしてわたしはこの地に淫乱を絶やす。すべての女はみずからいましめて、あなたがたがしたような淫乱を行わない。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 23 | 49 | וְנָתְנוּ זִמַּתְכֶנָה עֲלֵיכֶן וַחֲטָאֵי גִלּוּלֵיכֶן תִּשֶּׂאינָה וִידַעְתֶּם כִּי אֲנִי אֲדֹנָי יְהוִה׃ פ そして、私はあなたに計画を立てます。そうすれば、私の罪はあなたに許され、あなたは私が主エホバであることを知るでしょう. And they shall recompense your lewdness upon you, and ye shall bear the sins of your idols; and ye shall know that I am the Lord Jehovah. そして、彼らはあなたのわいせつさをあなたに報いるでしょう。そしてあなたがたは偶像の罪を負わなければならない。あなたがたは、わたしが主エホバであることを知るであろう。 あなたがたの淫乱の報いは、あなたがたの上にくだり、あなたがたはその偶像礼拝の罪を負い、そしてわたしが主なる神であることを知るようになる」。 |