へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Ezekiel エゼキエル書 24 26 בַּיֹּום הַהוּא יָבֹוא הַפָּלִיט אֵלֶיךָ לְהַשְׁמָעוּת אָזְנָיִם׃
その日、逃亡者は耳を傾けるためにあなたに来るでしょう。

that in that day he that escapeth shall come unto thee, to cause thee to hear it with thine ears?
その日、のがれる者はあなたのもとに来る。それをあなたの耳に聞かせるためですか。

そのなんをのがれてものが、あなたのもとにきて、あなたにことげる。
0 Ezekiel エゼキエル書 24 27 בַּיֹּום הַהוּא יִפָּתַח פִּיךָ אֶת־הַפָּלִיט וּתְדַבֵּר וְלֹא תֵאָלֵם עֹוד וְהָיִיתָ לָהֶם לְמֹופֵת וְיָדְעוּ כִּי־אֲנִי יְהוָה׃ ס
その日、あなたは口を開いて話すでしょう。あなたはもう傷つくことはありません。あなたは彼らの模範となり、彼らは私がエホバであることを知るでしょう。

In that day shall thy mouth be opened to him that is escaped, and thou shalt speak, and be no more dumb: so shalt thou be a sign unto them; and they shall know that I am Jehovah.
その日、のがれた者にあなたの口が開かれる。あなたは語らなければならない。あなたは彼らにしるしとならなければならない。彼らはわたしがエホバであることを知るでしょう。

そのあなたは、そののがれてきたものかってくちひらき、かたり、もはや沈黙ちんもくしない。こうしてあなたはかれらのためにしるしとなり、かれらはわたしがしゅであることをる」。
0 Ezekiel エゼキエル書 25 1 וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃
そしてエホバの言葉が私に臨んで言った

And the word of Jehovah came unto me, saying,
そしてエホバの言葉が私に臨んだ。言って、

しゅ言葉ことばがわたしにのぞんだ、
0 Ezekiel エゼキエル書 25 2 בֶּן־אָדָם שִׂים פָּנֶיךָ אֶל־בְּנֵי עַמֹּון וְהִנָּבֵא עֲלֵיהֶם׃
人の子よ、アンモンの子らに顔を向け、彼らに対して預言せよ。

Son of man, set thy face toward the children of Ammon, and prophesy against them:
男の息子。あなたの顔をアンモンの子らに向けなさい。そして彼らに対して預言する:

ひとよ、あなたのかおをアンモンの人々ひとびとけ、これにかって預言よげんし、
0 Ezekiel エゼキエル書 25 3 וְאָמַרְתָּ לִבְנֵי עַמֹּון שִׁמְעוּ דְּבַר־אֲדֹנָי יְהוִה כֹּה־אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה יַעַן אָמְרֵךְ הֶאָח אֶל־מִקְדָּשִׁי כִי־נִחָל וְאֶל־אַדְמַת יִשְׂרָאֵל כִּי נָשַׁמָּה וְאֶל־בֵּית יְהוּדָה כִּי הָלְכוּ בַּגֹּולָה׃
そしてあなたはアンモンの人々に言いました、主エホバの言葉を聞きなさい、主エホバはこう言われます、私は火を私の神殿に送ります、それは倒れるからです、そしてイスラエルの地に送ってそれは滅ぼされるからです、そしてすべてのユダの家に。

and say unto the children of Ammon, Hear the word of the Lord Jehovah: Thus saith the Lord Jehovah, Because thou saidst, Aha, against my sanctuary, when it was profaned; and against the land of Israel, when it was made desolate; and against the house of Judah, when they went into captivity:
アンモンの子らに言いなさい。主ヤーウェの言葉を聞け:主ヤーウェはこう言われる。あなたが言ったからです。あはは。私の聖域に対して。それが冒涜されたとき。そしてイスラエルの地に向かって。それが荒れ果てたとき。ユダの家に向かって。彼らが捕われの身になったとき:

アンモンの人々ひとびとえ。しゅなるかみ言葉ことばけ。しゅなるかみはこうわれる、あなたはわが聖所せいじょけがされたとき、またイスラエルのあらされたとき、またユダのいえとらうつされたとき、ああ、それはよい気味きみであるとった。