へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Ezekiel エゼキエル書 27 11 בְּנֵי אַרְוַד וְחֵילֵךְ עַל־חֹומֹותַיִךְ סָבִיב וְגַמָּדִים בְּמִגְדְּלֹותַיִךְ הָיוּ שִׁלְטֵיהֶם תִּלּוּ עַל־חֹומֹותַיִךְ סָבִיב הֵמָּה כָּלְלוּ יָפְיֵךְ׃
エルドの息子たちとあなたの軍隊があなたの周りの壁にいて、あなたの塔にいるドワーフが、あなたの周りの壁に彼らの看板を掲げさせてください。

The men of Arvad with thine army were upon thy walls round about, and valorous men were in thy towers; they hanged their shields upon thy walls round about; they have perfected thy beauty.
あなたの軍隊を率いるアルヴァードの人々はあなたの壁の周りにいました。そして勇敢な人々があなたの塔にいました。彼らは盾を周囲のあなたの壁に掛けました。彼らはあなたの美しさを完成させました。

アルワデとヘレクの人々ひとびとは、あなたの周囲しゅうい城壁じょうへきうえにあり、ガマデの人々ひとびとは、あなたのやぐらのなかにあり、かれらは、あなたの周囲しゅうい城壁じょうへきにそのたてけて、あなたの美観びかんまっとうした。
0 Ezekiel エゼキエル書 27 12 תַּרְשִׁישׁ סֹחַרְתֵּךְ מֵרֹב כָּל־הֹון בְּכֶסֶף בַּרְזֶל בְּדִיל וְעֹופֶרֶת נָתְנוּ עִזְבֹונָיִךְ׃
タルシシュは、銀、鉄、スズ、鉛で、どんな富よりも多くの金をあなたに売りました。

Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kinds of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded for thy wares.
タルシシュがあなたの商人になったのは、あらゆる種類の富が多かったからです。銀で。鉄。錫。リードします。彼らはあなたの商品と交換しました。

あなたはそのすべての貨物かもつむゆえに、タルシシはあなたと交易こうえきをなし、ぎんてつ、すず、なまりをあなたの商品しょうひん交換こうかんした。
0 Ezekiel エゼキエル書 27 13 יָוָן תֻּבַל וָמֶשֶׁךְ הֵמָּה רֹכְלָיִךְ בְּנֶפֶשׁ אָדָם וּכְלֵי נְחֹשֶׁת נָתְנוּ מַעֲרָבֵךְ׃
ベテランの鳩とそのすみか、なぜあなたはそれを人間の魂の中で売り、銅の器があなたにその西を与えたのですか?

Javan, Tubal, and Meshech, they were thy traffickers; they traded the persons of men and vessels of brass for thy merchandise.
ジャワ語。トバル。そしてメシェク。彼らはあなたの人身売買業者でした。彼らはあなたの商品と人間の体と真鍮の器を交換しました。

ヤワン、トバル、およびメセクはあなたと取引とりひきし、かれらは人身じんしん青銅せいどううつわとを、あなたの商品しょうひん交換こうかんした。
0 Ezekiel エゼキエル書 27 14 מִבֵּית תֹּוגַרְמָה סוּסִים וּפָרָשִׁים וּפְרָדִים נָתְנוּ עִזְבֹונָיִךְ׃
トゥガルマの家から、馬、騎手、騾馬をあなたから去らせてください。

They of the house of Togarmah traded for thy wares with horses and war-horses and mules.
トガルマの家の者たちは、馬や軍馬や騾馬を使って、あなたの商品と交換しました。

ベテ・トガルマはうま軍馬ぐんば、および騾馬らばをあなたの商品しょうひん交換こうかんした。
0 Ezekiel エゼキエル書 27 15 בְּנֵי דְדָן רֹכְלַיִךְ אִיִּים רַבִּים סְחֹרַת יָדֵךְ קַרְנֹות שֵׁן [וְהֹובְנִים כ] (וְהָבְנִים ק) הֵשִׁיבוּ אֶשְׁכָּרֵךְ׃
ダンの子ら、あなたの商品は多くの島々、あなたの手の商品、歯の角

The men of Dedan were thy traffickers; many isles were the mart of thy hand: they brought thee in exchange horns of ivory and ebony.
デダンの人々はあなたの密売人でした。多くの島々があなたの手にかかっていました。彼らはあなたに象牙と黒檀の角を持ってきました。

ローヅとう人々ひとびとはあなたと取引とりひきし、おおくの海沿うみぞいの国々くにぐには、あなたの市場しじょうとなり、象牙ぞうげくろたんとを、みつぎとしてあなたにってきた。