# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 27 | 21 | עֲרַב וְכָל־נְשִׂיאֵי קֵדָר הֵמָּה סֹחֲרֵי יָדֵךְ בְּכָרִים וְאֵילִים וְעַתּוּדִים בָּם סֹחֲרָיִךְ׃ アラブ人と鍋のすべての女性は、あなたの手の商人であり、若いヤギと雄羊とその中の群れがあなたの商人ですか? Arabia, and all the princes of Kedar, they were the merchants of thy hand; in lambs, and rams, and goats, in these were they thy merchants. アラビア。ケダルのすべての君たち。彼らはあなたの手の商人でした。子羊で。そして雄羊。そしてヤギ。これらはあなたの商人でした。 アラビヤびと、およびケダルのすべての君たちは小羊、雄羊、やぎをもって、あなたと取引し、これらの物をあなたと交易した。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 27 | 22 | רֹכְלֵי שְׁבָא וְרַעְמָה הֵמָּה רֹכְלָיִךְ בְּרֹאשׁ כָּל־בֹּשֶׂם וּבְכָל־אֶבֶן יְקָרָה וְזָהָב נָתְנוּ עִזְבֹונָיִךְ׃ シェバとラマの行商人、あらゆる香水、あらゆる宝石、金の先頭にいるあなたの行商人は何ですか、私たちはあなたを残しましょう。 The traffickers of Sheba and Raamah, they were thy traffickers; they traded for thy wares with the chief of all spices, and with all precious stones, and gold. シェバとラーマの人身売買業者。彼らはあなたの人身売買業者でした。彼らはあなたの商品をすべての香辛料の首長と交換しました。そしてすべての宝石で。そして金。 シバとラアマの商人は、あなたと取引し、もろもろの尊い香料と、もろもろの宝石と金とをもって、あなたの商品と交換した。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 27 | 23 | חָרָן וְכַנֵּה וָעֶדֶן רֹכְלֵי שְׁבָא אַשּׁוּר כִּלְמַד רֹכַלְתֵּךְ׃ ハランとケナ、そしてシェバの噂話のエデン。 Haran and Canneh and Eden, the traffickers of Sheba, Asshur [and] Chilmad, were thy traffickers. ハランとカンネとエデン。シバの人身売買業者。アッシュール[と]チルマド。あなたの密売人でした。 ハラン、カンネ、エデン、アッスリヤ、キルマデはあなたと取引した。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 27 | 24 | הֵמָּה רֹכְלַיִךְ בְמַכְלֻלִים בִּגְלֹומֵי תְּכֵלֶת וְרִקְמָה וּבְגִנְזֵי בְּרֹמִים בַּחֲבָלִים חֲבֻשִׁים וַאֲרֻזִים בְּמַרְכֻלְתֵּךְ׃ あなたの商品は、ブルーと刺繍の衣服とジーンズをロープで縛り、商品と一緒に梱包した束になっていますか? These were thy traffickers in choice wares, in wrappings of blue and broidered work, and in chests of rich apparel, bound with cords and made of cedar, among thy merchandise. これらは、あなたの選りすぐりの商品の密売人でした。青と刺繍の作品のラッピングで。そして豪華なアパレルのチェストに。ひもで縛られ、杉で作られています。あなたの商品の中で。 彼らは、はなやかな衣服と、青く縫い取りした布と、ひもで結んで、じょうぶにした敷物などをもって、あなたと取引した。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 27 | 25 | אֳנִיֹּות תַּרְשִׁישׁ שָׁרֹותַיִךְ מַעֲרָבֵךְ וַתִּמָּלְאִי וַתִּכְבְּדִי מְאֹד בְּלֵב יַמִּים׃ タルシシュの船は西であなたに仕え、海の中心で私を満たし、私を大いに尊敬します. The ships of Tarshish were thy caravans for thy merchandise: and thou wast replenished, and made very glorious in the heart of the seas. タルシシュの船はあなたの商売のための隊商であり、あなたは補充された。そして海の中心で非常に輝かしいものになりました。 タルシシの船はあなたの商品を運んでまわった。 あなたは海の中にいて満ち足り、いたく栄えた。 |