# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 28 | 10 | מֹותֵי עֲרֵלִים תָּמוּת בְּיַד־זָרִים כִּי אֲנִי דִבַּרְתִּי נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃ ס 私の死はよそ者の死です。私はよそ者の手で死ぬでしょう。なぜなら、私は主エホバの言葉を語ったからです。 Thou shalt die the death of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, saith the Lord Jehovah. あなたは見知らぬ人の手による割礼を受けていない人の死によって死ぬでしょう。主エホバは言われる。 あなたは異邦人の手によって 割礼を受けない者の死を遂げる。 これはわたしが言うのであると、 主なる神は言われる」。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 28 | 11 | וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃ そしてエホバの言葉が私に臨んで言った Moreover the word of Jehovah came unto me, saying, さらに、エホバの言葉が私に臨んだ。言って、 また主の言葉がわたしに臨んだ、 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 28 | 12 | בֶּן־אָדָם שָׂא קִינָה עַל־מֶלֶךְ צֹור וְאָמַרְתָּ לֹּו כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה אַתָּה חֹותֵם תָּכְנִית מָלֵא חָכְמָה וּכְלִיל יֹפִי׃ 人の子はツロの王を嘆き、彼に言った、「主なる神はこう仰せられる、あなたは知恵と美に満ちた計画の封印である。 Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre, and say unto him, Thus saith the Lord Jehovah: Thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty. 男の息子。ツロの王のために嘆き悲しむ。そして彼に言いなさい。主エホバはこう言われる:あなたはその額を封印する。知恵に満ちています。そして完璧な美しさ。 「人の子よ、ツロの王のために悲しみの歌をのべて、これに言え。主なる神はこう言われる、 あなたは知恵に満ち、 美のきわみである完全な印である。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 28 | 13 | בְּעֵדֶן גַּן־אֱלֹהִים הָיִיתָ כָּל־אֶבֶן יְקָרָה מְסֻכָתֶךָ אֹדֶם פִּטְדָה וְיָהֲלֹם תַּרְשִׁישׁ שֹׁהַם וְיָשְׁפֵה סַפִּיר נֹפֶךְ וּבָרְקַת וְזָהָב מְלֶאכֶת תֻּפֶּיךָ וּנְקָבֶיךָ בָּךְ בְּיֹום הִבָּרַאֲךָ כֹּונָנוּ׃ 私はそれをしないといけない。 Thou wast in Eden, the garden of God; every precious stone was thy covering, the sardius, the topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the carbuncle, and gold: the workmanship of thy tabrets and of thy pipes was in thee; in the day that thou wast created they were prepared. あなたはエデンにいました。神の庭。すべての宝石はあなたの覆いでした。サディウス。トパーズ。そしてダイヤモンド。ベリル。オニキス。そしてジャスパー。サファイア。エメラルド。そしてカーバンクル。そして金:あなたのタブレットとあなたのパイプの技量はあなたにありました。あなたが創造された日に、彼らは準備されました。 あなたは神の園エデンにあって、 もろもろの宝石が、あなたをおおっていた。 すなわち赤めのう、黄玉、青玉、貴かんらん石、 緑柱石、縞めのう、 サファイヤ、ざくろ石、エメラルド。 そしてあなたの象眼も彫刻も金でなされた。 これらはあなたの造られた日に、 あなたのために備えられた。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 28 | 14 | אַתְּ־כְּרוּב מִמְשַׁח הַסֹּוכֵךְ וּנְתַתִּיךָ בְּהַר קֹדֶשׁ אֱלֹהִים הָיִיתָ בְּתֹוךְ אַבְנֵי־אֵשׁ הִתְהַלָּכְתָּ׃ あなたは幕屋の油注ぎからのケルビムであり、神の聖なる山に置かれ、火の石の間を歩いた。 Thou wast the anointed cherub that covereth: and I set thee, [so that] thou wast upon the holy mountain of God; thou hast walked up and down in the midst of the stones of fire. あなたは油そそがれたケルビムでした。あなたは神の聖なる山にいた。あなたは火の石の間を行ったり来たりしました。 わたしはあなたを油そそがれた 守護のケルブと一緒に置いた。 あなたは神の聖なる山にいて、 火の石の間を歩いた。 |