# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 30 | 18 | וּבִתְחַפְנְחֵס חָשַׂךְ הַיֹּום בְּשִׁבְרִי־שָׁם אֶת־מֹטֹות מִצְרַיִם וְנִשְׁבַּת־בָּהּ גְּאֹון עֻזָּהּ הִיא עָנָן יְכַסֶּנָּה וּבְנֹותֶיהָ בַּשְּׁבִי תֵלַכְנָה׃ そして、その日の暗闇、天の暗闇の中で、エジプトの棒は折られ、強大なウザは彼女の中に閉じ込められ、彼女は雲のようになり、彼女の娘たちは捕らえられた. At Tehaphnehes also the day shall withdraw itself, when I shall break there the yokes of Egypt, and the pride of her power shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity. テハフネヘスにおいても、その日は自ら退く。わたしがそこでエジプトのくびきを打ち砕くとき。そして彼女の力の誇りは彼女に止まるでしょう:彼女に関しては。雲が彼女を覆う。彼女の娘たちは捕らわれの身となる。 わたしがエジプトの支配を砕く時、 テパネスでは日は暗くなり、 その誇る力は絶え、 雲はこれをおおい、 その娘たちは捕え移される。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 30 | 19 | וְעָשִׂיתִי שְׁפָטִים בְּמִצְרָיִם וְיָדְעוּ כִּי־אֲנִי יְהוָה׃ פ そして私はエジプトで裁きを執行しました、そして彼らは私がエホバであることを知っていました。 Thus will I execute judgments upon Egypt; and they shall know that I am Jehovah. このように、わたしはエジプトに裁きを下します。彼らはわたしがエホバであることを知るでしょう。 このようにわたしはエジプトにさばきを行う。 そのとき彼らはわたしが主であることを知る」。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 30 | 20 | וַיְהִי בְּאַחַת עֶשְׂרֵה שָׁנָה בָּרִאשֹׁון בְּשִׁבְעָה לַחֹדֶשׁ הָיָה דְבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃ 十一年のこと、その月の第一日、その月の七日に、エホバの言葉が私に臨んだ、 And it came to pass in the eleventh year, in the first [month], in the seventh [day] of the month, that the word of Jehovah came unto me, saying, そして、それは11年目に実現しました。最初の[月]。月の第7[日]に。エホバの言葉が私に臨んだことを。言って、 第十一年の一月七日に主の言葉がわたしに臨んだ、 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 30 | 21 | בֶּן־אָדָם אֶת־זְרֹועַ פַּרְעֹה מֶלֶךְ־מִצְרַיִם שָׁבָרְתִּי וְהִנֵּה לֹא־חֻבְּשָׁה לָתֵת רְפֻאֹות לָשׂוּם חִתּוּל לְחָבְשָׁהּ לְחָזְקָהּ לִתְפֹּשׂ בֶּחָרֶב׃ ס 人の子よ、私はエジプトの王ファラオの腕を折ったが、見よ、彼女は誰かに薬を与えるために着ているのではなく、砂をつかむ力を着ている. Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and, lo, it hath not been bound up, to apply [healing] medicines, to put a bandage to bind it, that it be strong to hold the sword. 男の息子。わたしはエジプトの王ファラオの腕を折った。と。見よ。それは束縛されていません。 [治癒]薬を適用する.包帯を巻いて縛ります。剣を持つことは強くあること。 「人の子よ、わたしはエジプトの王パロの腕を折った。見よ、これは包まれず、いやされず、ほうたいをも施されない。それは強くなって、つるぎを執ることができない。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 30 | 22 | לָכֵן כֹּה־אָמַר ׀ אֲדֹנָי יְהֹוִה הִנְנִי אֶל־פַּרְעֹה מֶלֶךְ־מִצְרַיִם וְשָׁבַרְתִּי אֶת־זְרֹעֹתָיו אֶת־הַחֲזָקָה וְאֶת־הַנִּשְׁבָּרֶת וְהִפַּלְתִּי אֶת־הַחֶרֶב מִיָּדֹו׃ それゆえ、主なる神はこう言われた、「わたしはエジプトの王ファラオのものである。わたしは彼の腕を砕き、彼の強さを砕き、彼の手から剣を落とした。 Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong [arm], and that which was broken; and I will cause the sword to fall out of his hand. それゆえ、主エホバはこう言われる:見よ。私はエジプトの王ファラオに反対します。そして腕を折る。強い[腕]。そして壊れたもの。わたしは彼の手から剣を落とそう。 それゆえ、主なる神はこう言われる、見よ、わたしはエジプトの王パロを攻め、その強い腕と、折れた腕とを共に折り、その手からつるぎを落させる。 |