へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Ezekiel エゼキエル書 36 33 כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה בְּיֹום טַהֲרִי אֶתְכֶם מִכֹּל עֲוֹנֹותֵיכֶם וְהֹושַׁבְתִּי אֶת־הֶעָרִים וְנִבְנוּ הֶחֳרָבֹות׃
わたしがあなたのすべての不義からあなたを清める日に、主なるエホバはこう言われた。わたしは町々を荒らし、廃墟を建てる。

Thus saith the Lord Jehovah: In the day that I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be inhabited, and the waste places shall be builded.
主エホバはこう言われる:わたしがあなたのすべての不義からあなたをきよめる日に。わたしは町々に人を住ませる。そして廃墟が建てられる。

しゅなるかみはこうわれる、わたしは、あなたがたのすべてのつみきよめるに、町々まちまちひとませ、そのあとなおす。
0 Ezekiel エゼキエル書 36 34 וְהָאָרֶץ הַנְּשַׁמָּה תֵּעָבֵד תַּחַת אֲשֶׁר הָיְתָה שְׁמָמָה לְעֵינֵי כָּל־עֹובֵר׃
そして、通りすがりのすべての人の目には荒れ果てていた、魂が働く土地。

And the land that was desolate shall be tilled, whereas it was a desolation in the sight of all that passed by.
そして荒廃した土地は耕される。通りすがりの者たちからすれば、それは荒涼としたものだった。

れたは、人々ひとびとえたのにきかえてたがやされる。
0 Ezekiel エゼキエル書 36 35 וְאָמְרוּ הָאָרֶץ הַלֵּזוּ הַנְּשַׁמָּה הָיְתָה כְּגַן־עֵדֶן וְהֶעָרִים הֶחֳרֵבֹות וְהַנְשַׁמֹּות וְהַנֶּהֱרָסֹות בְּצוּרֹות יָשָׁבוּ׃
そして彼らは、魂であるこの土地は楽園のようであり、剣によって破壊された都市と、さまざまな形で破壊された魂が住んでいたと言いました.

And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are fortified and inhabited.
そして彼らは言うでしょう。荒れ果てたこの地はエデンの園のようになり、そして荒れ果て荒廃した荒廃した都市は要塞化され居住している。

そこで人々ひとびとう、『このれたは、エデンのそののようになった。れ、ほろび、くずれた町々まちまちは、堅固けんごになり、ひとところとなった』と。
0 Ezekiel エゼキエル書 36 36 וְיָדְעוּ הַגֹּויִם אֲשֶׁר יִשָּׁאֲרוּ סְבִיבֹותֵיכֶם כִּי ׀ אֲנִי יְהוָה בָּנִיתִי הַנֶּהֱרָסֹות נָטַעְתִּי הַנְּשַׁמָּה אֲנִי יְהוָה דִּבַּרְתִּי וְעָשִׂיתִי׃ ס
そして、あなたの周りに残っている異教徒に、私、エホバが荒廃したものを建て、魂を植え、私、エホバが話し、行ったことを知らせてください。

Then the nations that are left round about you shall know that I, Jehovah, have builded the ruined places, and planted that which was desolate: I, Jehovah, have spoken it, and I will do it.
そうすれば、あなたの周りに取り残された国々は、私がエホバであることを知るでしょう。廃墟を築いた。そして荒れ果てたものを植えました:I. エホバ。それを話した。そして私はそれをします。

あなたがたの周囲しゅういのこったしょ国民こくみんしゅなるわたしがくずれたところなおし、れたところにものをえたということをさとるようになる。しゅなるわたしがこれをい、これをなすのである。
0 Ezekiel エゼキエル書 36 37 כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה עֹוד זֹאת אִדָּרֵשׁ לְבֵית־יִשְׂרָאֵל לַעֲשֹׂות לָהֶם אַרְבֶּה אֹתָם כַּצֹּאן אָדָם׃
主エホバはこのように言われた。わたしはイスラエルの家に、人間の羊のように彼らのために牧草地を作るように命じた。

Thus saith the Lord Jehovah: For this, moreover, will I be inquired of by the house of Israel, to do it for them: I will increase them with men like a flock.
主エホバはこう言われる:このために。さらに。わたしはイスラエルの家から尋ねられるだろうか。わたしは彼らを群れのように増やそう。

しゅなるかみはこうわれる、イスラエルのいえは、わたしがつぎのことをかれらのためにするように、わたしにもとめるべきである。すなわちひとれのようにふやすこと、