# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 38 | 22 | וְנִשְׁפַּטְתִּי אִתֹּו בְּדֶבֶר וּבְדָם וְגֶשֶׁם שֹׁוטֵף וְאַבְנֵי אֶלְגָּבִישׁ אֵשׁ וְגָפְרִית אַמְטִיר עָלָיו וְעַל־אֲגַפָּיו וְעַל־עַמִּים רַבִּים אֲשֶׁר אִתֹּו׃ そして、私は言葉と血と降り注ぐ雨で彼と一緒に裁かれ、私の石は火と硫黄になり、私は彼と彼の翼、そして彼と一緒にいる多くの国々に雨を降らせます And with pestilence and with blood will I enter into judgment with him; and I will rain upon him, and upon his hordes, and upon the many peoples that are with him, an overflowing shower, and great hailstones, fire, and brimstone. そして、疫病と血をもって、私は彼を裁きます。わたしは彼に雨を降らせる。そして彼の大群に。そして彼と共にいる多くの民の上に。あふれるシャワー。そして大きな雹。火。そしてブリムストーン。 わたしは疫病と流血とをもって彼をさばく。わたしはみなぎる雨と、ひょうと、火と、硫黄とを、彼とその軍隊および彼と共におる多くの民の上に降らせる。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 38 | 23 | וְהִתְגַּדִּלְתִּי וְהִתְקַדִּשְׁתִּי וְנֹודַעְתִּי לְעֵינֵי גֹּויִם רַבִּים וְיָדְעוּ כִּי־אֲנִי יְהוָה׃ ס そして私は増え、私は聖なる者となり、多くの国民に私が知られるようになり、彼らは私がエホバであることを知りました。 And I will magnify myself, and sanctify myself, and I will make myself known in the eyes of many nations; and they shall know that I am Jehovah. そして、私は自分自身を拡大します。そして自分を聖化します。そして、私は多くの国の目に自分自身を知らせるでしょう。彼らはわたしがエホバであることを知るでしょう。 そしてわたしはわたしの大いなることと、わたしの聖なることとを、多くの国民の目に示す。そして彼らはわたしが主であることを悟る。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 39 | 1 | וְאַתָּה בֶן־אָדָם הִנָּבֵא עַל־גֹּוג וְאָמַרְתָּ כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה הִנְנִי אֵלֶיךָ גֹּוג נְשִׂיא רֹאשׁ מֶשֶׁךְ וְתֻבָל׃ そして、人の子であるあなたはゴグについて預言し、主なるエホバはこう言いました。 And thou, son of man, prophesy against Gog, and say, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, O Gog, prince of Rosh, Meshech, and Tubal: そしてあなた。男の息子。ゴグに対して預言する.そして、言います。主エホバはこう言われる:見よ。私はあなたに反対します。ゴグよ。ロッシュの王子。メシェク。とトバル: 人の子よ、ゴグに向かって預言して言え。主なる神はこう言われる、メセクとトバルの大君であるゴグよ、見よ、わたしはあなたの敵となる。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 39 | 2 | וְשֹׁבַבְתִּיךָ וְשִׁשֵּׁאתִיךָ וְהַעֲלִיתִיךָ מִיַּרְכְּתֵי צָפֹון וַהֲבִאֹותִךָ עַל־הָרֵי יִשְׂרָאֵל׃ そしてあなたの安息日、あなたの夜、そして北からのあなたの昇天、そしてイスラエルの山々へのあなたの到来。 and I will turn thee about, and will lead thee on, and will cause thee to come up from the uttermost parts of the north; and I will bring thee upon the mountains of Israel; わたしはあなたを振り向かせる。そしてあなたを導きます。そしてあなたを北の果てから上らせます。わたしはあなたをイスラエルの山々に連れて行く。 わたしはあなたを引きもどし、あなたを押しやり、北の果から上らせ、イスラエルの山々に導き、 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 39 | 3 | וְהִכֵּיתִי קַשְׁתְּךָ מִיַּד שְׂמֹאולֶךָ וְחִצֶּיךָ מִיַּד יְמִינְךָ אַפִּיל׃ そして、私はあなたの左手から弓を打ち、右手から矢を打ちます。 and I will smite thy bow out of thy left hand, and will cause thine arrows to fall out of thy right hand. 私はあなたの左手からあなたの弓を打ち抜きます。あなたの右手から矢を放つであろう。 あなたの左の手から弓を打ち落し、右の手から矢を落させる。 |