# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 40 | 30 | וְאֵלַמֹּות סָבִיב ׀ סָבִיב אֹרֶךְ חָמֵשׁ וְעֶשְׂרִים אַמָּה וְרֹחַב חָמֵשׁ אַמֹּות׃ 周りの施し物は、長さ五十キュビト、幅五キュビトである。 And there were arches round about, five and twenty cubits long, and five cubits broad. そして周りにアーチがありました。長さ五二十キュビト。幅五キュビト。 周囲に廊があって、その長さは二十五キュビト、幅は五キュビトである。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 40 | 31 | וְאֵלַמָּו אֶל־חָצֵר הַחִצֹונָה וְתִמֹרִים אֶל־ [אֵילֹו כ] (אֵילָיו ק) וּמַעֲלֹות שְׁמֹונֶה [מַעֲלֹו כ] (מַעֲלָיו׃ ק) 楡の木は外庭に、ナツメヤシは[エイロ 20] (エリヨ 6) と 8 つの高い場所 [マアロ 2] (マアレオ 6) に And the arches thereof were toward the outer court; and palm-trees were upon the posts thereof: and the ascent to it had eight steps. そのアーチは外庭の方に向いていた。やしの木がその柱の上にあり、そこへの上り坂には 8 段の階段がありました。 その廊は外庭に面して、脇柱の上にしゅろがあり、その階段は八段であった。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 40 | 32 | וַיְבִיאֵנִי אֶל־הֶחָצֵר הַפְּנִימִי דֶּרֶךְ הַקָּדִים וַיָּמָד אֶת־הַשַּׁעַר כַּמִּדֹּות הָאֵלֶּה׃ そして、彼は私を正面から内庭に連れて行き、これらの寸法に従って門を測定しました. And he brought me into the inner court toward the east: and he measured the gate according to these measures; そして、彼は私を東の方の内庭に連れて行き、これらの寸法に従って門を測った。 彼はまたわたしを内庭の東の方に携えて行って、門を測った。それは他と同じ寸法であった。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 40 | 33 | [וְתָאֹו כ] (וְתָאָיו ק) [וְאֵלֹו כ] (וְאֵלָיו ק) [וְאֵלַמֹּו כ] (וְאֵלַמָּיו ק) כַּמִּדֹּות הָאֵלֶּה וְחַלֹּונֹות לֹו [וּלְאֵלַמֹּו כ] (וּלְאֵלַמָּיו ק) סָבִיב ׀ סָבִיב אֹרֶךְ חֲמִשִּׁים אַמָּה וְרֹחַב חָמֵשׁ וְעֶשְׂרִים אַמָּה׃ そして、私はそれをしなければなりません。 and the lodges thereof, and the posts thereof, and the arches thereof, according to these measures: and there were windows therein and in the arches thereof round about; it was fifty cubits long, and five and twenty cubits broad. およびそのロッジ。およびその投稿。そしてそのアーチ。これらの措置によると、その中に窓があり、その周りのアーチに窓がありました。長さは50キュビトでした。幅五二十キュビト。 その詰め所と、脇柱と、廊とは、他と同じ寸法で、その門と、その廊の周囲とに窓があり、門の長さは五十キュビト、幅は二十五キュビトである。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 40 | 34 | [וְאֵלַמֹּו כ] (וְאֵלַמָּיו ק) לֶחָצֵר הַחִיצֹונָה וְתִמֹרִים אֶל־ [אֵלֹו כ] (אֵלָיו ק) מִפֹּו וּמִפֹּו וּשְׁמֹנֶה מַעֲלֹות [מַעֲלֹו כ] (מַעֲלָיו׃ ק) [Velmu 2] (Velmu 2) 外庭とナツメヤシの木を [Elu 2] (彼に 2) から [Elu 2] (彼に 2) 彼の口と彼の口と 8 つのステップ [彼の上に 2] (彼の上に 6) And the arches thereof were toward the outer court; and palm-trees were upon the posts thereof, on this side, and on that side: and the ascent to it had eight steps. そのアーチは外庭の方に向いていた。その支柱にはやしの木がありました。こちら側。そしてその側に:そしてそれへの上昇には8つのステップがありました。 その廊は外庭に面し、その脇柱の上には、こなたかなたに、しゅろがあり、その階段は八段であった。 |