# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 40 | 45 | וַיְדַבֵּר אֵלָי זֹה הַלִּשְׁכָּה אֲשֶׁר פָּנֶיהָ דֶּרֶךְ הַדָּרֹום לַכֹּהֲנִים שֹׁמְרֵי מִשְׁמֶרֶת הַבָּיִת׃ そして彼は私に言った、これは家を見守る司祭のための南の道路に面した部屋です. And he said unto me, This chamber, whose prospect is toward the south, is for the priests, the keepers of the charge of the house; そして彼は私に言いました。このチャンバー。その見通しは南に向かっています。司祭用です。家の担当のキーパー。 彼はわたしに言った、この南向きの室は、宮を守る祭司のためのもの、 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 40 | 46 | וְהַלִּשְׁכָּה אֲשֶׁר פָּנֶיהָ דֶּרֶךְ הַצָּפֹון לַכֹּהֲנִים שֹׁמְרֵי מִשְׁמֶרֶת הַמִּזְבֵּחַ הֵמָּה בְנֵי־צָדֹוק הַקְּרֵבִים מִבְּנֵי־לֵוִי אֶל־יְהוָה לְשָׁרְתֹו׃ 祭壇を守る祭司たちのために北に面している幕屋はザドクの子孫であり、主に仕えるために主に近づくレビの子孫である。 and the chamber whose prospect is toward the north is for the priests, the keepers of the charge of the altar: these are the sons of Zadok, who from among the sons of Levi come near to Jehovah to minister unto him. 北に向いている部屋は祭司用です。これらはザドクの子らである。レビの息子たちの中から、主に仕えるためにエホバに近づきます。 また北向きの室は、祭壇を守る祭司のためのものである。その人たちは、レビの子孫のうちのザドクの子孫であって、主に近く仕える者たちである。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 40 | 47 | וַיָּמָד אֶת־הֶחָצֵר אֹרֶךְ ׀ מֵאָה אַמָּה וְרֹחַב מֵאָה אַמָּה מְרֻבָּעַת וְהַמִּזְבֵּחַ לִפְנֵי הַבָּיִת׃ そして庭の長さを測ると百キュビト、幅は百キュビトで、家の前の祭壇も測った。 And he measured the court, a hundred cubits long, and a hundred cubits broad, foursquare; and the altar was before the house. そして彼はコートを測定しました。長さ百キュビト。幅百キュビト。フォースクエア;祭壇は家の前にあった。 そして彼が庭を測ると、その長さは百キュビト、幅も百キュビトで四角である。宮の前には祭壇があった。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 40 | 48 | וַיְבִאֵנִי אֶל־אֻלָם הַבַּיִת וַיָּמָד אֵל אֻלָם חָמֵשׁ אַמֹּות מִפֹּה וְחָמֵשׁ אַמֹּות מִפֹּה וְרֹחַב הַשַּׁעַר שָׁלֹשׁ אַמֹּות מִפֹּו וְשָׁלֹשׁ אַמֹּות מִפֹּו׃ そして神殿はその口から五キュビト、その口から五キュビトであり、門の幅はその口から三キュビト、その口から三キュビトであった. Then he brought me to the porch of the house, and measured each post of the porch, five cubits on this side, and five cubits on that side: and the breadth of the gate was three cubits on this side, and three cubits on that side. それから彼は私を家のベランダに連れて行った。ポーチの各ポストを測定しました。こちら側は五キュビト。門の幅はこちら側で三キュビトであった。その辺は三キュビト。 彼がわたしを宮の廊に連れて行って、廊の脇柱を測ると、こなたも五キュビト、かなたも五キュビトであり、門の幅は十四キュビトである。門の壁は、こなたも三キュビト、かなたも三キュビトである。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 40 | 49 | אֹרֶךְ הָאֻלָם עֶשְׂרִים אַמָּה וְרֹחַב עַשְׁתֵּי עֶשְׂרֵה אַמָּה וּבַמַּעֲלֹות אֲשֶׁר יַעֲלוּ אֵלָיו וְעַמֻּדִים אֶל־הָאֵילִים אֶחָד מִפֹּה וְאֶחָד מִפֹּה׃ ホールの長さは二十キュビト、幅は十キュビトです。 The length of the porch was twenty cubits, and the breadth eleven cubits; even by the steps whereby they went up to it: and there were pillars by the posts, one on this side, and another on that side. ポーチの長さは20キュビトでした。幅は十一キュビト。彼らがそこに登る階段によってさえ、柱のそばに柱がありました。この側に1つ。そしてその側にもう1つ。 廊の長さは二十キュビト、幅は十二キュビトであり、十の階段によって上るのである。脇柱に沿って、こなたに一つ、かなたに一つの柱があった。 |