# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 40 | 40 | וְאֶל־הַכָּתֵף מִחוּצָה לָעֹולֶה לְפֶתַח הַשַּׁעַר הַצָּפֹונָה שְׁנַיִם שֻׁלְחָנֹות וְאֶל־הַכָּתֵף הָאַחֶרֶת אֲשֶׁר לְאֻלָם הַשַּׁעַר שְׁנַיִם שֻׁלְחָנֹות׃ そして、北門の入り口にあるオレの外側の肩にはテーブルが2つ、門の前にあるもう一方の肩にはテーブルが2つありました。 And on the [one] side without, as one goeth up to the entry of the gate toward the north, were two tables; and on the other side, which belonged to the porch of the gate, were two tables. そして[片側]なしで。北に向かう門の入り口まで上ると。 2 つのテーブルでした。そして反対側。門のポーチに属していました。 2つのテーブルでした。 北の門の入口にある廊の外の片側に、二つの台があり、門の廊の他の側にも、二つの台があり、 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 40 | 41 | אַרְבָּעָה שֻׁלְחָנֹות מִפֹּה וְאַרְבָּעָה שֻׁלְחָנֹות מִפֹּה לְכֶתֶף הַשָּׁעַר שְׁמֹונָה שֻׁלְחָנֹות אֲלֵיהֶם יִשְׁחָטוּ׃ 口から四つのテーブル、口から門の肩までの四つのテーブル、それらまでの八つのテーブルがほふられる。 Four tables were on this side, and four tables on that side, by the side of the gate; eight tables, whereupon they slew [the sacrifices] . こちら側に4つのテーブルがありました。その側に4つのテーブル。門のそばで。 8つのテーブル。そこで彼らは[犠牲]を殺しました。 門のかたわら、内側に四つの台、外側に四つの台があって、合わせて八つの台である。その上で、犠牲の物をほふるのである。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 40 | 42 | וְאַרְבָּעָה שֻׁלְחָנֹות לָעֹולָה אַבְנֵי גָזִית אֹרֶךְ אַמָּה אַחַת וָחֵצִי וְרֹחַב אַמָּה אַחַת וָחֵצִי וְגֹבַהּ אַמָּה אֶחָת אֲלֵיהֶם וְיַנִּיחוּ אֶת־הַכֵּלִים אֲשֶׁר יִשְׁחֲטוּ אֶת־הָעֹולָה בָּם וְהַזָּבַח׃ また、ガジットで作られた、長さ一キュビト半、幅一キュビト半、高さ一キュビトのウラ用の四つのテーブル。 And there were four tables for the burnt-offering, of hewn stone, a cubit and a half long, and a cubit and a half broad, and one cubit high; whereupon they laid the instruments wherewith they slew the burnt-offering and the sacrifice. 燔祭の台は四つあった。切り石の。長さ一キュビト半。幅一キュビト半。高さ一キュビト。それから、燔祭といけにえを殺すための道具を置いた。 そこにまた燔祭のために四つの切り石の台があり、その長さは一キュビト半、幅は一キュビト半、高さは一キュビト、その上に燔祭および犠牲をほふる器を置くのである。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 40 | 43 | וְהַשְׁפַתַּיִם טֹפַח אֶחָד מוּכָנִים בַּבַּיִת סָבִיב ׀ סָבִיב וְאֶל־הַשֻּׁלְחָנֹות בְּשַׂר הַקָּרְבָן׃ そして片手のくちびるは、家のいたるところに用意され、いけにえの肉が置かれたテーブルに置かれます。 And the hooks, a handbreadth long, were fastened within round about: and upon the tables was the flesh of the oblation. そしてフック。手幅の長さ。テーブルの上には供物の肉が置かれていました。 内の周囲に、一手幅の折り釘が打ちつけてあって、供え物の肉は、台の上に置かれるのである。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 40 | 44 | וּמִחוּצָה לַשַּׁעַר הַפְּנִימִי לִשְׁכֹות שָׁרִים בֶּחָצֵר הַפְּנִימִי אֲשֶׁר אֶל־כֶּתֶף שַׁעַר הַצָּפֹון וּפְנֵיהֶם דֶּרֶךְ הַדָּרֹום אֶחָד אֶל־כֶּתֶף שַׁעַר הַקָּדִים פְּנֵי דֶּרֶךְ הַצָּפֹן׃ そして、北の門の肩にある内庭の羊小屋への内の門の外にあり、彼らの顔は正面の門の肩にある南の道路であり、北の道路の顔です。 And without the inner gate were chambers for the singers in the inner court, which was at the side of the north gate; and their prospect was toward the south; one at the side of the east gate having the prospect toward the north. 内側の門がなければ、内側の中庭には歌手のための部屋がありました。それは北の門の脇にありました。そして彼らの見通しは南に向かっていた。北に向かって見通しを持つ東門の側にあるもの。 彼はまたわたしを、外から内庭に連れてはいった。見よ、内庭に二つの室があり、一つは北の門のかたわらにあって南に向かい、一つは南の門のかたわらにあって、北に向かっていた。 |