へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Ezekiel エゼキエル書 41 6 וְהַצְּלָעֹות צֵלָע אֶל־צֵלָע שָׁלֹושׁ וּשְׁלֹשִׁים פְּעָמִים וּבָאֹות בַּקִּיר אֲשֶׁר־לַבַּיִת לַצְּלָעֹות סָבִיב ׀ סָבִיב לִהְיֹות אֲחוּזִים וְלֹא־יִהְיוּ אֲחוּזִים בְּקִיר הַבָּיִת׃
そして、肋骨は、肋骨から肋骨へ、三十三回、そしてそれらは家の壁の周りの肋骨に来て、家の壁に取り付けられ、取り付けられないようになります。

And the side-chambers were in three stories, one over another, and thirty in order; and they entered into the wall which belonged to the house for the side-chambers round about, that they might have hold [therein], and not have hold in the wall of the house.
そして、側室は 3 階建てでした。次々と。そして順番に30。そして、彼らは家に属していた側室の周りの壁に入った。彼らが[そこに]持っていたかもしれないと。家の壁につかまりません。

脇間わきまは、しつうえしつがあって三かいになり、各階かくかいに三十のしつがある。みや周囲しゅういかべには、脇間わきまをささえる突起とっきがあった。これは脇間わきまが、みやかべそのものによってささえられないためである。
0 Ezekiel エゼキエル書 41 7 וְרָחֲבָה וְנָסְבָה לְמַעְלָה לְמַעְלָה לַצְּלָעֹות כִּי מוּסַב־הַבַּיִת לְמַעְלָה לְמַעְלָה סָבִיב ׀ סָבִיב לַבַּיִת עַל־כֵּן רֹחַב־לַבַּיִת לְמָעְלָה וְכֵן הַתַּחְתֹּונָה יַעֲלֶה עַל־הָעֶלְיֹונָה לַתִּיכֹונָה׃
そして、家は家の周りの側面に向かって上向きになっているため、家は幅が広く、肋骨に向かって上向きになっているため、家の幅は上に向かっており、底と底が上下することができます

And the side-chambers were broader as they encompassed [the house] higher and higher; for the encompassing of the house went higher and higher round about the house: therefore the breadth of the house [continued] upward; and so one went up [from] the lowest [chamber] to the highest by the middle [chamber] .
そして、側室は[家]をどんどん高く取り囲むにつれて、より広くなりました。というのは、家を取り囲むものが家の周りでますます高くなったからです。そして、一番下の部屋から一番上の部屋まで上がっていきました。

脇間わきまは、みや周囲しゅうい各階かくかいにある突起とっきにつれて、かいかさねてうえにいくにしたがってひろくなり、みや外部がいぶ階段かいだんうえつうじ、一かいから三かいへは、二かいをとおってのぼるのである。
0 Ezekiel エゼキエル書 41 8 וְרָאִיתִי לַבַּיִת גֹּבַהּ סָבִיב ׀ סָבִיב [מְיֻסְּדֹות כ] (מוּסְדֹות ק) הַצְּלָעֹות מְלֹו הַקָּנֶה שֵׁשׁ אַמֹּות אַצִּילָה׃
そして、私は周りに高い家を見ました[として設立された]

I saw also that the house had a raised basement round about: the foundations of the side-chambers were a full reed of six great cubits.
私はまた、家の周りに隆起した地下室があることも見た.側室の土台は6キュビトの完全な葦であった.

わたしはまたみや周囲しゅういたかところのあるのをた。脇間わきまもといはかると、六キュビトの一さおあった。
0 Ezekiel エゼキエル書 41 9 רֹחַב הַקִּיר אֲ‍שֶׁר־לַצֵּלָע אֶל־הַחוּץ חָמֵשׁ אַמֹּות וַאֲשֶׁר מֻנָּח בֵּית צְלָעֹות אֲשֶׁר לַבָּיִת׃
壁の幅は、左右から外側まで5キュビトで、その上に家である肋骨の家が置かれています。

The thickness of the wall, which was for the side-chambers, on the outside, was five cubits: and that which was left was the place of the side-chambers that belonged to the house.
壁の厚さ。これはサイドチャンバー用でした。外側に。残ったのは家に属する側室の場所でした。

脇間わきまそとかべあつさは五キュビト、あきになっているたかところは五キュビトあった。みやたかところと、
0 Ezekiel エゼキエル書 41 10 וּבֵין הַלְּשָׁכֹות רֹחַב עֶשְׂרִים אַמָּה סָבִיב לַבַּיִת סָבִיב ׀ סָבִיב׃
部屋の間には、家の周りに20の部屋があります。

And between the chambers was a breadth of twenty cubits round about the house on every side.
部屋と部屋の間は、家の四方を囲むように 20 キュビトの広さでした。

にわしつあいだには、みや周囲しゅういに、ひろさ二十キュビトのところがあった。