# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 41 | 6 | וְהַצְּלָעֹות צֵלָע אֶל־צֵלָע שָׁלֹושׁ וּשְׁלֹשִׁים פְּעָמִים וּבָאֹות בַּקִּיר אֲשֶׁר־לַבַּיִת לַצְּלָעֹות סָבִיב ׀ סָבִיב לִהְיֹות אֲחוּזִים וְלֹא־יִהְיוּ אֲחוּזִים בְּקִיר הַבָּיִת׃ そして、肋骨は、肋骨から肋骨へ、三十三回、そしてそれらは家の壁の周りの肋骨に来て、家の壁に取り付けられ、取り付けられないようになります。 And the side-chambers were in three stories, one over another, and thirty in order; and they entered into the wall which belonged to the house for the side-chambers round about, that they might have hold [therein], and not have hold in the wall of the house. そして、側室は 3 階建てでした。次々と。そして順番に30。そして、彼らは家に属していた側室の周りの壁に入った。彼らが[そこに]持っていたかもしれないと。家の壁につかまりません。 脇間は、室の上に室があって三階になり、各階に三十の室がある。宮の周囲の壁には、脇間をささえる突起があった。これは脇間が、宮の壁そのものによってささえられないためである。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 41 | 7 | וְרָחֲבָה וְנָסְבָה לְמַעְלָה לְמַעְלָה לַצְּלָעֹות כִּי מוּסַב־הַבַּיִת לְמַעְלָה לְמַעְלָה סָבִיב ׀ סָבִיב לַבַּיִת עַל־כֵּן רֹחַב־לַבַּיִת לְמָעְלָה וְכֵן הַתַּחְתֹּונָה יַעֲלֶה עַל־הָעֶלְיֹונָה לַתִּיכֹונָה׃ そして、家は家の周りの側面に向かって上向きになっているため、家は幅が広く、肋骨に向かって上向きになっているため、家の幅は上に向かっており、底と底が上下することができます And the side-chambers were broader as they encompassed [the house] higher and higher; for the encompassing of the house went higher and higher round about the house: therefore the breadth of the house [continued] upward; and so one went up [from] the lowest [chamber] to the highest by the middle [chamber] . そして、側室は[家]をどんどん高く取り囲むにつれて、より広くなりました。というのは、家を取り囲むものが家の周りでますます高くなったからです。そして、一番下の部屋から一番上の部屋まで上がっていきました。 脇間は、宮の周囲の各階にある突起につれて、階を重ねて上にいくにしたがって広くなり、宮の外部の階段が上に通じ、一階から三階へは、二階をとおって上るのである。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 41 | 8 | וְרָאִיתִי לַבַּיִת גֹּבַהּ סָבִיב ׀ סָבִיב [מְיֻסְּדֹות כ] (מוּסְדֹות ק) הַצְּלָעֹות מְלֹו הַקָּנֶה שֵׁשׁ אַמֹּות אַצִּילָה׃ そして、私は周りに高い家を見ました[として設立された] I saw also that the house had a raised basement round about: the foundations of the side-chambers were a full reed of six great cubits. 私はまた、家の周りに隆起した地下室があることも見た.側室の土台は6キュビトの完全な葦であった. わたしはまた宮の周囲に高い所のあるのを見た。脇間の基を測ると、六キュビトの一さおあった。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 41 | 9 | רֹחַב הַקִּיר אֲשֶׁר־לַצֵּלָע אֶל־הַחוּץ חָמֵשׁ אַמֹּות וַאֲשֶׁר מֻנָּח בֵּית צְלָעֹות אֲשֶׁר לַבָּיִת׃ 壁の幅は、左右から外側まで5キュビトで、その上に家である肋骨の家が置かれています。 The thickness of the wall, which was for the side-chambers, on the outside, was five cubits: and that which was left was the place of the side-chambers that belonged to the house. 壁の厚さ。これはサイドチャンバー用でした。外側に。残ったのは家に属する側室の場所でした。 脇間の外の壁の厚さは五キュビト、あき地になっている高い所は五キュビトあった。宮の高い所と、 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 41 | 10 | וּבֵין הַלְּשָׁכֹות רֹחַב עֶשְׂרִים אַמָּה סָבִיב לַבַּיִת סָבִיב ׀ סָבִיב׃ 部屋の間には、家の周りに20の部屋があります。 And between the chambers was a breadth of twenty cubits round about the house on every side. 部屋と部屋の間は、家の四方を囲むように 20 キュビトの広さでした。 庭の室の間には、宮の周囲に、広さ二十キュビトの所があった。 |