へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Ezekiel エゼキエル書 41 26 וְחַלֹּונִים אֲטֻמֹות וְתִמֹרִים מִפֹּו וּמִפֹּו אֶל־כִּתְפֹות הָאוּלָם וְצַלְעֹות הַבַּיִת וְהָעֻבִּים׃
そして窓は封印されており、口と口からホールの肩と家の肋骨と茂みにまでさかのぼります。

And there were closed windows and palm-trees on the one side and on the other side, on the sides of the porch: thus were the side-chambers of the house, and the thresholds.
そして、一方の側と他方の側には閉じられた窓とヤシの木がありました。ポーチの側面:家の側室も同様でした。そしてしきい値。

ろうかべには、こなたかなたに引込ひっこまどと、しゅろとがあった。
0 Ezekiel エゼキエル書 42 1 וַיֹּוצִאֵנִי אֶל־הֶחָצֵר הַחִיצֹונָה הַדֶּרֶךְ דֶּרֶךְ הַצָּפֹון וַיְבִאֵנִי אֶל־הַלִּשְׁכָּה אֲשֶׁר נֶגֶד הַגִּזְרָה וַאֲשֶׁר־נֶגֶד הַבִּנְיָן אֶל־הַצָּפֹון׃
そして彼は私を外庭、道、北の道に連れ出し、北の切り株に面し、建物に面している庭に私を連れて行きました。

Then he brought me forth into the outer court, the way toward the north: and he brought me into the chamber that was over against the separate place, and which was over against the building toward the north.
それから彼は私を外庭に連れ出しました。彼は私を別の場所に面した部屋に連れて行った.そしてそれは北に向かって建物に向かっていた。

かれはわたしをきたほう内庭うちにわし、にわかったきたほう建物たてものたいするしつみちびいた。
0 Ezekiel エゼキエル書 42 2 אֶל־פְּנֵי־אֹרֶךְ אַמֹּות הַמֵּאָה פֶּתַח הַצָּפֹון וְהָרֹחַב חֲמִשִּׁים אַמֹּות׃
長さ百キュビトに向かって北の開口部と幅五十キュビト。

Before the length of a hundred cubits was the north door, and the breadth was fifty cubits.
百キュビトの長さの前に北の扉がありました。幅は五十キュビトであった。

北側きたがわにある建物たてものながさは百キュビト、はばは五十キュビトである。
0 Ezekiel エゼキエル書 42 3 נֶגֶד הָעֶשְׂרִים אֲשֶׁר לֶחָצֵר הַפְּנִימִי וְנֶגֶד רִצְפָה אֲשֶׁר לֶחָצֵר הַחִיצֹונָה אַתִּיק אֶל־פְּנֵי־אַתִּיק בַּשְּׁלִשִׁים׃
内庭の20年代に対して、外庭の床に対して、30年代のアンティークからインテリアアンティークへ。

Over against the twenty [cubits] which belonged to the inner court, and over against the pavement which belonged to the outer court, was gallery against gallery in the third story.
内庭に属する 20 [cubits] に対して。そして、外庭に属する歩道に向かいました。 3話でギャラリー対ギャラリーでした。

二十キュビトの内庭うちにわつづいて、そとにわ敷石しきいしめんし、三かいになった廊下ろうかがあった。
0 Ezekiel エゼキエル書 42 4 וְלִפְנֵי הַלְּשָׁכֹות מַהֲלַךְ עֶשֶׂר אַמֹּות רֹחַב אֶל־הַפְּנִימִית דֶּרֶךְ אַמָּה אֶחָת וּפִתְחֵיהֶם לַצָּפֹון׃
部屋の前には、幅十キュビトの通路があり、内部に一キュビトを通り、その開口部は北にありました。

And before the chambers was a walk of ten cubits' breadth inward, a way of one cubit; and their doors were toward the north.
部屋の前には幅十キュビトの通路があった。一キュビトの方法。その戸口は北に向いていた。

またしつまえはば十キュビト、ながさ百キュビトの通路つうろがあった。そのきたかっていた。