へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Ezekiel エゼキエル書 43 5 וַתִּשָּׂאֵנִי רוּחַ וַתְּבִיאֵנִי אֶל־הֶחָצֵר הַפְּנִימִי וְהִנֵּה מָלֵא כְבֹוד־יְהוָה הַבָּיִת׃
そして、私に霊を与えて、私を内庭に連れて行ってください。見よ、家は主の栄光に満ちています。

And the Spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of Jehovah filled the house.
そして御霊が私を持ち上げました。そして私を内庭に連れて行った。と。見よ。エホバの栄光が家に満ちた。

れいがわたしをげて、内庭うちにわみちびれると、よ、しゅ栄光えいこうみやちた。
0 Ezekiel エゼキエル書 43 6 וָאֶשְׁמַע מִדַּבֵּר אֵלַי מֵהַבָּיִת וְאִישׁ הָיָה עֹמֵד אֶצְלִי׃
そして、家から誰かが私に話しかけているのが聞こえ、男性が私のそばに立っていました。

And I heard one speaking unto me out of the house; and a man stood by me.
そして、私は家の外で私に話しかけるのを聞いた。そして一人の男が私のそばに立っていました。

そのひとがわたしのかたわらにったとき、わたしはひとりのひとが、みやなかからわたしにかたるのをいた。
0 Ezekiel エゼキエル書 43 7 וַיֹּאמֶר אֵלַי בֶּן־אָדָם אֶת־מְקֹום כִּסְאִי וְאֶת־מְקֹום כַּפֹּות רַגְלַי אֲשֶׁר אֶשְׁכָּן־שָׁם בְּתֹוךְ בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל לְעֹולָם וְלֹא יְטַמְּאוּ עֹוד בֵּית־יִשְׂרָאֵל שֵׁם קָדְשִׁי הֵמָּה וּמַלְכֵיהֶם בִּזְנוּתָם וּבְפִגְרֵי מַלְכֵיהֶם בָּמֹותָם׃
私はそれをしないといけない。

And he said unto me, Son of man, [this is] the place of my throne, and the place of the soles of my feet, where I will dwell in the midst of the children of Israel for ever. And the house of Israel shall no more defile my holy name, neither they, nor their kings, by their whoredom, and by the dead bodies of their kings [in] their high places;
そして彼は私に言いました。男の息子。 [これは]私の玉座の場所です。そして私の足の裏の場所。わたしはそこに永遠に住む。イスラエルの家はもはやわたしの聖なる名を汚すことはない。どちらも。彼らの王でもありません。彼らの売春によって。彼らの高き所にある王たちの死体によって。

かれはわたしにった、「ひとよ、これはわたしのくらいのあるところ、わたしのあしうらところ、わたしが永久えいきゅうにイスラエルの人々ひとびとなかところである。またイスラエルのいえは、たみもそのおうたちも、ふたた姦淫かんいんと、おうたちの死体したいとをもって、わがせいなるけがさない。
0 Ezekiel エゼキエル書 43 8 בְּתִתָּם סִפָּם אֶת־סִפִּי וּמְזוּזָתָם אֵצֶל מְזוּזָתִי וְהַקִּיר בֵּינִי וּבֵינֵיהֶם וְטִמְּאוּ ׀ אֶת־שֵׁם קָדְשִׁי בְּתֹועֲבֹותָם אֲשֶׁר עָשׂוּ וָאֲכַל אֹתָם בְּאַפִּי׃
あなたは私の口を汚し、私と彼らの間の壁を汚し、彼らは私の聖なる名を彼らの行った憎むべきことで汚しました。

in their setting of their threshold by my threshold, and their door-post beside my door-post, and there was [but] the wall between me and them; and they have defiled my holy name by their abominations which they have committed: wherefore I have consumed them in mine anger.
私のしきい値による彼らのしきい値の設定で。私のドアポストの横にある彼らのドアポスト。そして、私と彼らの間には壁がありました。彼らは自分たちの犯した憎むべきことによって、わたしの聖なる名を汚しました。

かれらはその敷居しきいを、わが敷居しきいのかたわらにもうけ、その門柱もんちゅうを、わが門柱もんちゅうのかたわらにもうけたので、わたしとかれらとのあいだには、わずかにかべがあるのみである。そしてかれらは、そのおかしたにくむべきことをもって、わがせいなるけがしたので、わたしはいかりをもって、これをほろぼした。
0 Ezekiel エゼキエル書 43 9 עַתָּה יְרַחֲקוּ אֶת־זְנוּתָם וּפִגְרֵי מַלְכֵיהֶם מִמֶּנִּי וְשָׁכַנְתִּי בְתֹוכָם לְעֹולָם׃ ס
今、彼らの姦淫と彼らの王たちの死体を私から遠ざけてください。そうすれば、私は彼らの中に永遠に住むでしょう.

Now let them put away their whoredom, and the dead bodies of their kings, far from me; and I will dwell in the midst of them for ever.
今、彼らに売春婦を片付けさせましょう。そして彼らの王たちの死体。私から遠い;わたしは彼らの中にとこしえに住む。

いまかれらにめいじて姦淫かんいんと、そのおうたちの死体したいを、わたしからとおのぞかせよ。そうしたら、わたしは永久えいきゅうかれらのなかむ。