# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 47 | 13 | כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה גֵּה גְבוּל אֲשֶׁר תִּתְנַחֲלוּ אֶת־הָאָרֶץ לִשְׁנֵי עָשָׂר שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל יֹוסֵף חֲבָלִים׃ このように主エホバは言われた、イスラエルの12部族のためにあなたが土地を定住させる境界を設定してください、ヨセフはコードを追加します. Thus saith the Lord Jehovah: This shall be the border, whereby ye shall divide the land for inheritance according to the twelve tribes of Israel: Joseph [shall have two] portions. 主エホバはこう言われる:これが国境となる。それによってあなたがたは、イスラエルの十二部族にしたがって土地を相続のために分けなければならない。 主なる神は、こう言われる、「あなたがたがイスラエルの十二の部族に、嗣業として土地を分け与えるには、その境を次のように定めなければならない。ヨセフには二つの分を与えよ。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 47 | 14 | וּנְחַלְתֶּם אֹותָהּ אִישׁ כְּאָחִיו אֲשֶׁר נָשָׂאתִי אֶת־יָדִי לְתִתָּהּ לַאֲבֹתֵיכֶם וְנָפְלָה הָאָרֶץ הַזֹּאת לָכֶם בְּנַחֲלָה׃ そして、あなたは、私があなたの先祖に与えるために手を上げた彼の兄弟のように、その人を相続しました。 And ye shall inherit it, one as well as another; for I sware to give it unto your fathers: and this land shall fall unto you for inheritance. そして、あなたがたはそれを受け継ぐでしょう。 1つと別のもの。わたしはそれをあなたがたの先祖に与えると誓ったからである。そしてこの地は相続のためにあなたがたの手に渡るであろう。 あなたがたは、これを公平に分けよ。これはわたしが、あなたがたの先祖に与えると誓ったもので、これは嗣業として、あなたがたに属するものである。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 47 | 15 | וְזֶה גְּבוּל הָאָרֶץ לִפְאַת צָפֹונָה מִן־הַיָּם הַגָּדֹול הַדֶּרֶךְ חֶתְלֹן לְבֹוא צְדָדָה׃ そして、ここは大海の北側の陸地の境界、側への馬の道。 And this shall be the border of the land: On the north side, from the great sea, by the way of Hethlon, unto the entrance of Zedad; そして、これが土地の境界となる:北側。大海から。ヘスロンの道で。ゼダドの入り口へ。 その地の境はこのとおりである。北は大海からヘテロンの道を経て、ハマテの入口およびゼダデに至り、 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 47 | 16 | חֲמָת ׀ בֵּרֹותָה סִבְרַיִם אֲשֶׁר בֵּין־גְּבוּל דַּמֶּשֶׂק וּבֵין גְּבוּל חֲמָת חָצֵר הַתִּיכֹון אֲשֶׁר אֶל־גְּבוּל חַוְרָן׃ ダマスカスの国境とホランの国境に近い中庭であるハマトの国境の間にあるハマト・ベルタ・シブリム。 Hamath, Berothah, Sibraim, which is between the border of Damascus and the border of Hamath; Hazer-hatticon, which is by the border of Hauran. ハマト。ベロタ。シブライム。ダマスカスの国境とハマトの国境の間にある。ヘイザー・ハティコン。ハウランの国境にある。 またベロテおよびダマスコとハマテの境にあるシブライムに至り、ハウランの境にあるハザル・ハテコンに及ぶ。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 47 | 17 | וְהָיָה גְבוּל מִן־הַיָּם חֲצַר עֵינֹון גְּבוּל דַּמֶּשֶׂק וְצָפֹון ׀ צָפֹונָה וּגְבוּל חֲמָת וְאֵת פְּאַת צָפֹון׃ 海からの国境、エノンの宮廷、ダマスコの国境、北の国境、ハマテの国境、北の国境があった。 And the border from the sea, shall be Hazar-enon at the border of Damascus; and on the north northward is the border of Hamath. This is the north side. そして海からの国境。ダマスカスの国境にあるハザレノンとなる。北の北はハマテの境である。こちらは北側。 その境は海からダマスコの北の境にあるハザル・エノンにおよび、北の方はハマテがその境である。これが北の方である。 |