# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 48 | 10 | וּלְאֵלֶּה תִּהְיֶה תְרוּמַת־הַקֹּדֶשׁ לַכֹּהֲנִים צָפֹונָה חֲמִשָּׁה וְעֶשְׂרִים אֶלֶף וְיָמָּה רֹחַב עֲשֶׂרֶת אֲלָפִים וְקָדִימָה רֹחַב עֲשֶׂרֶת אֲלָפִים וְנֶגְבָּה אֹרֶךְ חֲמִשָּׁה וְעֶשְׂרִים אָלֶף וְהָיָה מִקְדַּשׁ־יְהוָה בְּתֹוכֹו׃ 私はそれをしないといけない。 And for these, even for the priests, shall be the holy oblation: toward the north five and twenty thousand [in length], and toward the west ten thousand in breadth, and toward the east ten thousand in breadth, and toward the south five and twenty thousand in length: and the sanctuary of Jehovah shall be in the midst thereof. そしてこれらのために。聖職者にとっても。聖なる供物は北に五万二千[長さ]である。そして西に向かって幅が一万。そして東に向かって一万の幅。南に向かっては長さ五万二千であり、主の聖所はその真ん中にある。 これが祭司への聖なる献納地である。すなわち祭司の分は、北は二万五千キュビト、西は幅一万キュビト、東は幅一万キュビト、南は長さ二万五千キュビトである。主の聖所はその中にある。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 48 | 11 | לַכֹּהֲנִים הַמְקֻדָּשׁ מִבְּנֵי צָדֹוק אֲשֶׁר שָׁמְרוּ מִשְׁמַרְתִּי אֲשֶׁר לֹא־תָעוּ בִּתְעֹות בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כַּאֲשֶׁר תָּעוּ הַלְוִיִּם׃ ס レビ人のように、イスラエルの人々の過ちを犯さず、わたしの戒めを守ったツァドゥクの子孫の中で聖なる祭司たちへ。 [It shall be] for the priests that are sanctified of the sons of Zadok, that have kept my charge, that went not astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray. [それは]ザドクの息子たちの聖化された祭司のためです。それは私の担当を守ってきました。イスラエルの人々が迷い出たとき、それは迷わなかった。レビ人が迷ったように。 これはイスラエルの人々が迷い出た時、レビびとが迷ったように迷ったことはなく、わが務を守り通したザドクの子孫のうちから、聖別された祭司に属する。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 48 | 12 | וְהָיְתָה לָהֶם תְּרוּמִיָּה מִתְּרוּמַת הָאָרֶץ קֹדֶשׁ קָדָשִׁים אֶל־גְּבוּל הַלְוִיִּם׃ そして彼らは至聖所の貢献からレビ人の国境への貢献をしました。 And it shall be unto them an oblation from the oblation of the land, a thing most holy, by the border of the Levites. そしてそれは彼らに土地の供物からの供物となる.最も神聖なもの。レビ人の国境で。 このようにレビびとの境に沿って、いと聖なる地、すなわち聖なる献納地が、特別な分として彼らに帰属する。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 48 | 13 | וְהַלְוִיִּם לְעֻמַּת גְּבוּל הַכֹּהֲנִים חֲמִשָּׁה וְעֶשְׂרִים אֶלֶף אֹרֶךְ וְרֹחַב עֲשֶׂרֶת אֲלָפִים כָּל־אֹרֶךְ חֲמִשָּׁה וְעֶשְׂרִים אֶלֶף וְרֹחַב עֲשֶׂרֶת אֲלָפִים׃ 祭司の境界の会衆のためのレビ人は、長さが五万二千人、横が一万人であり、すべての長さが五万人、横が二万人であった。 And answerable unto the border of the priests, the Levites shall have five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth: all the length shall be five and twenty thousand, and the breadth ten thousand. 祭司の境界に責任を負います。レビ人の長さは五万二千人になる。幅は一万、長さは全部で五万二千。その幅は一万。 レビびとの分は祭司の所有地の境に沿って、長さ二万五千キュビト、幅一万キュビト、すなわち、そのすべての長さ二万五千キュビト、幅二万キュビトである。 |
0 | Ezekiel | エゼキエル書 | 48 | 14 | וְלֹא־יִמְכְּרוּ מִמֶּנּוּ וְלֹא יָמֵר וְלֹא [יַעֲבוּר כ] (יַעֲבִיר ק) רֵאשִׁית הָאָרֶץ כִּי־קֹדֶשׁ לַיהוָה׃ 彼らはそれから売ってはならず、違反してはならず、土地の頭上を通過してはならない。それは主にとって聖なるものだからである。 And they shall sell none of it, nor exchange it, nor shall the first-fruits of the land be alienated; for it is holy unto Jehovah. そして、彼らはそれを売ることはありません。交換もしない。また、土地の初穂が疎外されることもありません。それはエホバにとって聖なるものだからです。 彼らはこれを売ってはならない、また交換してはならない、またその大事な分を手ばなしてはならない。これは主に属する聖なる物だからである。 |