# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Daniel | ダニエル書 | 3 | 5 | בְּעִדָּנָא דִּי־תִשְׁמְעוּן קָל קַרְנָא מַשְׁרֹוקִיתָא [קִיתָרֹוס כ] (קַתְרֹוס ק) סַבְּכָא פְּסַנְתֵּרִין סוּמְפֹּנְיָה וְכֹל זְנֵי זְמָרָא תִּפְּלוּן וְתִסְגְּדוּן לְצֶלֶם דַּהֲבָא דִּי הֲקֵים נְבוּכַדְנֶצַּר מַלְכָּא׃ 私はそれをしないといけない。 that at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, dulcimer, and all kinds of music, ye fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king hath set up; いつコルネットの音が聞こえるか。フルート。ハープ。サックバット。塩辛い。ダルシマー。そしてあらゆる種類の音楽。あなたがたはひれ伏して、ネブカデネザル王が立てた黄金の像を拝む。 角笛、横笛、琴、三角琴、立琴、風笛などの、もろもろの楽器の音を聞く時は、ひれ伏してネブカデネザル王の立てた金の像を拝まなければならない。 |
0 | Daniel | ダニエル書 | 3 | 6 | וּמַן־דִּי־לָא יִפֵּל וְיִסְגֻּד בַּהּ־שַׁעֲתָא יִתְרְמֵא לְגֹוא־אַתּוּן נוּרָא יָקִדְתָּא׃ そして、ひどい火事に屈服する時刻に、どうしてひれ伏して礼拝しないのでしょうか? and whoso falleth not down and worshippeth shall the same hour be cast into the midst of a burning fiery furnace. ひれ伏して拝まない者は、同じ時刻に、燃え盛る炉の真ん中に投げ込まれます。 だれでもひれ伏して拝まない者は、ただちに火の燃える炉の中に投げ込まれる」と。 |
0 | Daniel | ダニエル書 | 3 | 7 | כָּל־קֳבֵל דְּנָה בֵּהּ־זִמְנָא כְּדִי שָׁמְעִין כָּל־עַמְמַיָּא קָל קַרְנָא מַשְׁרֹוקִיתָא [קִיתָרֹס כ] (קַתְרֹוס ק) שַׂבְּכָא פְּסַנְטֵרִין וְכֹל זְנֵי זְמָרָא נָפְלִין כָּל־עַמְמַיָּא אֻמַיָּא וְלִשָּׁנַיָּא סָגְדִין לְצֶלֶם דַּהֲבָא דִּי הֲקֵים נְבוּכַדְנֶצַּר מַלְכָּא׃ 私はそれをしないといけない。 Therefore at that time, when all the peoples heard the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and all kinds of music, all the peoples, the nations, and the languages, fell down and worshipped the golden image that Nebuchadnezzar the king had set up. だからその時。すべての人々がコルネットの音を聞いたとき。フルート。ハープ。サックバット。塩辛い。そしてあらゆる種類の音楽。すべての人々。国々。そして言語。ひれ伏し、ネブカデネザル王が立てた黄金の像を拝んだ。 そこで民らはみな、角笛、横笛、琴、三角琴、立琴、風笛などの、もろもろの楽器の音を聞くや、諸民、諸族、諸国語の者たちはみな、ひれ伏して、ネブカデネザル王の立てた金の像を拝んだ。 |
0 | Daniel | ダニエル書 | 3 | 8 | כָּל־קֳבֵל דְּנָה בֵּהּ־זִמְנָא קְרִבוּ גֻּבְרִין כַּשְׂדָּאִין וַאֲכַלוּ קַרְצֵיהֹון דִּי יְהוּדָיֵא׃ 毎日、その時、彼らはGobrin Kashdainを連れてきて、Carzihon di Yehudiaを食べました。 Wherefore at that time certain Chaldeans came near, and brought accusation against the Jews. その時、あるカルデア人が近づいてきた。そしてユダヤ人を告発した。 その時、あるカルデヤびとらが進みきて、ユダヤ人をあしざまに訴えた。 |
0 | Daniel | ダニエル書 | 3 | 9 | עֲנֹו וְאָמְרִין לִנְבוּכַדְנֶצַּר מַלְכָּא מַלְכָּא לְעָלְמִין חֱיִי׃ ネブカドネザルに答えて、私の残りの人生のためのペストのためのペストと言ってください。 They answered and said to Nebuchadnezzar the king, O king, live for ever. 彼らはネブカデネザル王に答えて言った。王よ。永遠に生きる。 すなわち彼らはネブカデネザル王に言った、「王よ、とこしえに生きながらえられますように。 |