へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Daniel ダニエル書 5 8 אֱדַיִן [עָלֲלִין כ] (עָלִּין ק) כֹּל חַכִּימֵי מַלְכָּא וְלָא־כָהֲלִין כְּתָבָא לְמִקְרֵא [וּפִשְׁרָא כ] (וּפִשְׁרֵהּ ק) לְהֹודָעָה לְמַלְכָּא׃
Edain [Alein 20] (Alein 6) Malka と no-Kahlin のすべての賢者は、Malka の発表のために聖書 [And Pishra 2] (および Pishra K) に書かれています。

Then came in all the king's wise men; but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation.
それから王の賢者全員がやって来た。しかし、彼らは文字を読むことができませんでした。その解釈を王に知らせることもできません。

おう知者ちしゃたちはみなはいってきた。しかしその文字もじむことができず、またそのかしをおうしめすことができなかったので、
0 Daniel ダニエル書 5 9 אֱדַיִן מַלְכָּא בֵלְשַׁאצַּר שַׂגִּיא מִתְבָּהַל וְזִיוֹהִי שָׁנַיִן עֲלֹוהִי וְרַבְרְבָנֹוהִי מִשְׁתַּבְּשִׁין׃
Belshazzar Shagya の Adain Malka はおびえ、Ziohi は鋭く、私の自慢話は混乱しています。

Then was king Belshazzar greatly troubled, and his countenance was changed in him, and his lords were perplexed.
そこでベルシャザル王は大いに動揺した。そして彼の表情は彼に変わった。領主たちは困惑した。

ベルシャザルおうおおいにおもなやんで、その顔色かおいろかわり、おう大臣だいじんたちも当惑とうわくした。
0 Daniel ダニエル書 5 10 מַלְכְּתָא לָקֳבֵל מִלֵּי מַלְכָּא וְרַבְרְבָנֹוהִי לְבֵית מִשְׁתְּיָא [עַלֲלַת כ] (עַלַּת ק) עֲנָת מַלְכְּתָא וַאֲמֶרֶת מַלְכָּא לְעָלְמִין חֱיִי אַל־יְבַהֲלוּךְ רַעְיֹונָךְ וְזִיוָיךְ אַל־יִשְׁתַּנֹּו׃
ミシュティアの家にメリ・マルカとラバヌヒの言葉を受け取るマルカタ

[ Now] the queen by reason of the words of the king and his lords came into the banquet house: the queen spake and said, O king, live for ever; let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed.
[今]王とその領主の言葉のために女王は宴会場に入った:女王は話し、言った。王よ。永遠に生きる;あなたの思いに悩まされてはならない。あなたの顔を変えさせないでください。

とき王妃おうひおう大臣だいじんたちの言葉ことばいて、その宴会場えんかいじょうにはいってきた。そして王妃おうひった、「おうよ、どうか、とこしえにきながらえられますように。あなたはこころおもなやんではなりません。また顔色かおいろえるにはおよびません。
0 Daniel ダニエル書 5 11 אִיתַי גְּבַר בְּמַלְכוּתָךְ דִּי רוּחַ אֱלָהִין קַדִּישִׁין בֵּהּ וּבְיֹומֵי אֲבוּךְ נַהִירוּ וְשָׂכְלְתָנוּ וְחָכְמָה כְּחָכְמַת־אֱלָהִין הִשְׁתְּכַחַת בֵּהּ וּמַלְכָּא נְבֻכַדְנֶצַּר אֲבוּךְ רַב חַרְטֻמִּין אָשְׁפִין כַּשְׂדָּאִין גָּזְרִין הֲקִימֵהּ אֲבוּךְ מַלְכָּא׃
私はそれをしないといけない。

There is a man in thy kingdom, in whom is the spirit of the holy gods; and in the days of thy father light and understanding and wisdom, like the wisdom of the gods, were found in him; and the king Nebuchadnezzar thy father, the king, [I say], thy father, made him master of the magicians, enchanters, Chaldeans, and soothsayers;
あなたの王国には男がいます。聖なる神々の精神は誰の中にありますか。そしてあなたの父の時代には、光と理解と知恵。神の知恵のように。彼の中に発見されました。あなたの父ネブカデネザル王。王様。 [私は言う]。あなたの父。彼を魔術師のマスターにしました。エンチャンター。カルデア人。そして占い師。

あなたのくにには、せいなるかみれいのやどっているひとりのひとがおります。あなたのちちに、かれは、明知めいち分別ふんべつおよびかみのような知恵ちえのあることをあらわしました。あなたのちちネブカデネザルおうは、かれてて、博士はかせほうじゅつ、カルデヤびと、うらならのちょうとされました。
0 Daniel ダニエル書 5 12 כָּל־קֳבֵל דִּי רוּחַ ׀ יַתִּירָה וּמַנְדַּע וְשָׂכְלְתָנוּ מְפַשַּׁר חֶלְמִין וַאַחֲוָיַת אֲחִידָן וּמְשָׁרֵא קִטְרִין הִשְׁתְּכַחַת בֵּהּ בְּדָנִיֵּאל דִּי־מַלְכָּא שָׂם־שְׁמֵהּ בֵּלְטְשַׁאצַּר כְּעַן דָּנִיֵּאל יִתְקְרֵי וּפִשְׁרָה יְהַחֲוֵה׃ פ
私はそれをしないといけない。

forasmuch as an excellent spirit, and knowledge, and understanding, interpreting of dreams, and showing of dark sentences, and dissolving of doubts, were found in the same Daniel, whom the king named Belteshazzar. Now let Daniel be called, and he will show the interpretation.
精神が優れているからです。そして知識。そして、理解。夢の解釈。と暗い文章の表示。そして疑問の解消。同じダニエルで発見されました。王はベルテシャザルと名づけた。それではダニエルを呼んでみましょう。そして彼はその解釈を示します。

かれは、おうがベルテシャザルというあたえたダニエルというものですが、このダニエルには、すぐれたれい知識ちしき分別ふんべつがあって、ゆめき、なぞをき、難問なんもんくことができます。ゆえにダニエルをしなさい。かれはそのかしをしめすでしょう」。