# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Daniel | ダニエル書 | 7 | 24 | וְקַרְנַיָּא עֲשַׂר מִנַּהּ מַלְכוּתָה עַשְׂרָה מַלְכִין יְקֻמוּן וְאָחֳרָן יְקוּם אַחֲרֵיהֹון וְהוּא יִשְׁנֵא מִן־קַדְמָיֵא וּתְלָתָה מַלְכִין יְהַשְׁפִּל׃ そして、10本の角、10の王国、王が現れ、彼の後に別の王が現れ、彼はカドミアに憎まれ、3番目の王が屈辱を受ける. And as for the ten horns, out of this kingdom shall ten kings arise: and another shall arise after them; and he shall be diverse from the former, and he shall put down three kings. そして十本の角について。この王国から 10 人の王が出現し、その後に別の王が出現します。そして彼は前者とは異なっているでしょう。そして彼は三人の王を倒す。 十の角はこの国から起る十人の王である。 その後にまたひとりの王が起る。 彼は先の者と異なり、 かつ、その三人の王を倒す。 |
0 | Daniel | ダニエル書 | 7 | 25 | וּמִלִּין לְצַד [עִלָּיָא כ] (עִלָּאָה ק) יְמַלִּל וּלְקַדִּישֵׁי עֶלְיֹונִין יְבַלֵּא וְיִסְבַּר לְהַשְׁנָיָה זִמְנִין וְדָת וְיִתְיַהֲבוּן בִּידֵהּ עַד־עִדָּן וְעִדָּנִין וּפְלַג עִדָּן׃ そして、メリンから側[Alia 20] (Ilaa 6) まで彼は詠唱し、Elyonin のカディッシュにかけ、2 回目と宗教について説明し、Eden と Edinin と Fdalg まで彼女の手で金メッキされます。 And he shall speak words against the Most High, and shall wear out the saints of the Most High; and he shall think to change the times and the law; and they shall be given into his hand until a time and times and half a time. そして、彼は至高者に対して言葉を話すでしょう。そしていと高き者の聖徒たちを疲れ果てさせる。そして彼は時代と法律を変えることを考えるでしょう。それらは、時と時と半時まで彼の手に渡される。 彼は、いと高き者に敵して言葉を出し、 かつ、いと高き者の聖徒を悩ます。 彼はまた時と律法とを変えようと望む。 聖徒はひと時と、ふた時と、半時の間、 彼の手にわたされる。 |
0 | Daniel | ダニエル書 | 7 | 26 | וְדִינָא יִתִּב וְשָׁלְטָנֵהּ יְהַעְדֹּון לְהַשְׁמָדָה וּלְהֹובָדָה עַד־סֹופָא׃ そしてディナは敗北し、彼女の王国は最後まで破壊され、破壊されます. But the judgment shall be set, and they shall take away his dominion, to consume and to destroy it unto the end. しかし、裁きは下されなければならない。そして彼らは彼の支配を奪うでしょう。それを消費し、最後まで破壊すること。 しかし審判が行われ、 彼の主権は奪われて、 永遠に滅び絶やされ、 |
0 | Daniel | ダニエル書 | 7 | 27 | וּמַלְכוּתָה וְשָׁלְטָנָא וּרְבוּתָא דִּי מַלְכְוָת תְּחֹות כָּל־שְׁמַיָּא יְהִיבַת לְעַם קַדִּישֵׁי עֶלְיֹונִין מַלְכוּתֵהּ מַלְכוּת עָלַם וְכֹל שָׁלְטָנַיָּא לֵהּ יִפְלְחוּן וְיִשְׁתַּמְּעוּן׃ そして、彼女の王国と主権、そして天のすべての王国は、いと高き人々に与えられます。 And the kingdom and the dominion, and the greatness of the kingdoms under the whole heaven, shall be given to the people of the saints of the Most High: his kingdom is an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him. そして王国と領主。そして全天の下にある王国の偉大さ。いと高き方の聖徒たちに与えられる。その王国は永遠の王国である。そしてすべての支配者は彼に仕え、従うでしょう。 国と主権と全天下の国々の権威とは、 いと高き者の聖徒たる民に与えられる。 彼らの国は永遠の国であって、 諸国の者はみな彼らに仕え、かつ従う』。 |
0 | Daniel | ダニエル書 | 7 | 28 | עַד־כָּה סֹופָא דִי־מִלְּתָא אֲנָה דָנִיֵּאל שַׂגִּיא ׀ רַעְיֹונַי יְבַהֲלֻנַּנִי וְזִיוַי יִשְׁתַּנֹּון עֲלַי וּמִלְּתָא בְּלִבִּי נִטְרֵת׃ פ アンナ・ダニエル、私は間違っているので、私の考えは私をパニックにさせ、私のビジョンは私に起こり、マルタは私の心に残ります. Here is the end of the matter. As for me, Daniel, my thoughts much troubled me, and my countenance was changed in me: but I kept the matter in my heart. 以上で本題に入ります。私としては。ダニエル。私の考えは私を大いに悩ませました。しかし、私はそのことを心に留めていた。 その事はここで終った。われダニエルは、これを思いまわして、非常に悩み、顔色も変った。しかし、わたしはこの事を心に留めた」。 |