へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Daniel ダニエル書 10 2 בַּיָּמִים הָהֵם אֲנִי דָנִיֵּאל הָיִיתִי מִתְאַבֵּל שְׁלֹשָׁה שָׁבֻעִים יָמִים׃
当時、私ダニエルは3週間と2日間、水に浸かっていました。

In those days I, Daniel, was mourning three whole weeks.
当時、I. ダニエル。丸3週間喪に服していました。

そのころ、われダニエルは三しゅうあいだかなしんでいた。
0 Daniel ダニエル書 10 3 לֶחֶם חֲמֻדֹות לֹא אָכַלְתִּי וּבָשָׂר וָיַיִן לֹא־בָא אֶל־פִּי וְסֹוךְ לֹא־סָכְתִּי עַד־מְלֹאת שְׁלֹשֶׁת שָׁבֻעִים יָמִים׃ פ
私は甘いパンを食べず、肉もぶどう酒も口に出さず、3週間と3日が終わるまでパンを食べませんでした。

I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine into my mouth, neither did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled.
私はおいしいパンを食べませんでした。肉もぶどう酒も口に入らなかった。私は自分自身に油を注いでもいませんでした。 3週間が満たされるまで。

すなわち三週間しゅうかんまったちるまでは、うまいものべず、にくさけとをくちにせず、またあぶららなかった。
0 Daniel ダニエル書 10 4 וּבְיֹום עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה לַחֹדֶשׁ הָרִאשֹׁון וַאֲנִי הָיִיתִי עַל יַד הַנָּהָר הַגָּדֹול הוּא חִדָּקֶל׃
一月二十四日、私はヒドカルという大河のほとりにいた。

And in the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which is Hiddekel,
そして最初の月の二十四日に。私が大河のほとりにいたように。ヒデケルです。

正月しょうがつの二十四に、わたしがチグリスという大川おおかわきしっていたとき、
0 Daniel ダニエル書 10 5 וָאֶשָּׂא אֶת־עֵינַי וָאֵרֶא וְהִנֵּה אִישׁ־אֶחָד לָבוּשׁ בַּדִּים וּמָתְנָיו חֲגֻרִים בְּכֶתֶם אוּפָז׃
目を上げて見ると、衣服をまとい、腰にオパーズの染みをまとった男がいた。

I lifted up mine eyes, and looked, and, behold, a man clothed in linen, whose loins were girded with pure gold of Uphaz:
私は目を上げた。そして見た。と。見よ。リネンをまとった男。その腰はウパズの純金で締められていた。

をあげてのぞると、ひとりのひとがいて、亜麻あまぬのころも、ウパズのきんおびこしにしめていた。
0 Daniel ダニエル書 10 6 וּגְוִיָּתֹו כְתַרְשִׁישׁ וּפָנָיו כְּמַרְאֵה בָרָק וְעֵינָיו כְּלַפִּידֵי אֵשׁ וּזְרֹעֹתָיו וּמַרְגְּלֹתָיו כְּעֵין נְחֹשֶׁת קָלָל וְקֹול דְּבָרָיו כְּקֹול הָמֹון׃
そして彼の体はタルシシュのようであり、彼の顔は稲妻の鏡のようであり、彼の目は火の松明のようであり、彼の腕と足は青銅の呪いの目のようであり、彼の言葉の声は声のようでした.多数の。

his body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as flaming torches, and his arms and his feet like unto burnished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude.
彼の体もベリルのようでした。そして稲妻のような彼の顔。そして彼の目は燃える松明のようです。彼の腕と足は、磨かれた真鍮のようです。その言葉の声は群衆の声のようであった。

そのからだは緑柱石りょくちゅうせきのごとく、そのかお電光でんこうのごとく、そのえるたいまつのごとく、そのうであしは、みがいた青銅せいどうのようにかがやき、その言葉ことばこえは、群衆ぐんしゅうこえのようであった。