# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Daniel | ダニエル書 | 11 | 1 | וַאֲנִי בִּשְׁנַת אַחַת לְדָרְיָוֶשׁ הַמָּדִי עָמְדִי לְמַחֲזִיק וּלְמָעֹוז לֹו׃ そして私は、メディア人ダリウスの年に、彼の守護者および防波堤として立っていました And as for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to confirm and strengthen him. そして私は。メディア人ダリウスの元年。俺は立ち上がって確認し、強化した。 わたしはまたメデアびとダリヨスの元年に立って彼を強め、彼を力づけたことがあります。 |
0 | Daniel | ダニエル書 | 11 | 2 | וְעַתָּה אֱמֶת אַגִּיד לָךְ הִנֵּה־עֹוד שְׁלֹשָׁה מְלָכִים עֹמְדִים לְפָרַס וְהָרְבִיעִי יַעֲשִׁיר עֹשֶׁר־גָּדֹול מִכֹּל וּכְחֶזְקָתֹו בְעָשְׁרֹו יָעִיר הַכֹּל אֵת מַלְכוּת יָוָן׃ そして今、私はあなたに本当のことを言います. ここにさらに 3 人の王が賞を求めて立っています. 4 番目の王が最も裕福になります. And now will I show thee the truth. Behold, there shall stand up yet three kings in Persia; and the fourth shall be far richer than they all: and when he is waxed strong through his riches, he shall stir up all against the realm of Greece. そして今、私はあなたに真実を示します。見よ。ペルシャにはまだ3人の王が立つでしょう。そして 4 人目は、彼ら全員よりもはるかに裕福になるでしょう。彼はギリシャの領土に対してすべてをかき立てるでしょう。 わたしは今あなたに真理を示そう。見よ、ペルシャになお三人の王が起るでしょう。その第四の者は、他のすべての者にまさって富み、その富によって強くなったとき、彼はすべてのものを動員して、ギリシヤの国を攻めます。 |
0 | Daniel | ダニエル書 | 11 | 3 | וְעָמַד מֶלֶךְ גִּבֹּור וּמָשַׁל מִמְשָׁל רַב וְעָשָׂה כִּרְצֹונֹו׃ そして勇敢な王が立ち上がり、君臨し、彼が望むように行動しました。 And a mighty king shall stand up, that shall rule with great dominion, and do according to his will. そして力強い王が立ち上がる。それは偉大な支配をもって支配するでしょう。そして彼の意志に従ってください。 またひとりの勇ましい王が起り、大いなる権力をもって世を治め、その意のままに事をなすでしょう。 |
0 | Daniel | ダニエル書 | 11 | 4 | וּכְעָמְדֹו תִּשָּׁבֵר מַלְכוּתֹו וְתֵחָץ לְאַרְבַּע רוּחֹות הַשָּׁמָיִם וְלֹא לְאַחֲרִיתֹו וְלֹא כְמָשְׁלֹו אֲשֶׁר מָשָׁל כִּי תִנָּתֵשׁ מַלְכוּתֹו וְלַאֲחֵרִים מִלְּבַד־אֵלֶּה׃ そして、彼が立っているとき、彼の王国は、たとえ話である彼の王国としてではなく、彼の後ろではなく、天の四方の風に砕かれ、分割されます。 And when he shall stand up, his kingdom shall be broken, and shall be divided toward the four winds of heaven, but not to his posterity, nor according to his dominion wherewith he ruled; for his kingdom shall be plucked up, even for others besides these. そして彼が立ち上がる時。彼の王国は壊れるでしょう。天の四方の風に向かって分けられます。しかし、彼の子孫にはありません。また、彼が支配した彼の支配によるものでもありません。彼の王国は引き裂かれるからです。これら以外にも。 彼が強くなった時、その国は破られ、天の四方に分かたれます。それは彼の子孫に帰せず、また彼が治めたほどの権力もなく、彼の国は抜き取られて、これら以外の者どもに帰するでしょう。 |
0 | Daniel | ダニエル書 | 11 | 5 | וְיֶחֱזַק מֶלֶךְ־הַנֶּגֶב וּמִן־שָׂרָיו וְיֶחֱזַק עָלָיו וּמָשָׁל מִמְשָׁל רַב מֶמְשַׁלְתֹּו׃ そしてネゲブの王とその家臣たちはそれを支配する And the king of the south shall be strong, and [one] of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion. そして南の王は強くなる。そして彼の王子の[一人]。そして彼は彼の上に強いでしょう。そして支配権を持っています。彼の支配は偉大な支配となる。 南の王は強くなります。しかしその将軍のひとりが、彼にまさって強くなり、権力をふるいます。その権力は、大いなる権力です。 |