# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Exodus | 出エジプト記 | 25 | 15 | בְּטַבְּעֹת הָאָרֹן יִהְיוּ הַבַּדִּים לֹא יָסֻרוּ מִמֶּנּוּ׃ 布は胸のリングにあり、そこから取り除かれません。 The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it. さおは箱の輪の中にあり、そこから取り外されてはならない。 さおは箱の環に差して置き、それを抜き放してはならない。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 25 | 16 | וְנָתַתָּ אֶל־הָאָרֹן אֵת הָעֵדֻת אֲשֶׁר אֶתֵּן אֵלֶיךָ׃ そして、あなたはわたしがあなたに与えるあかしを箱舟に与えました。 And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee. そして、わたしがあなたに与えるあかしを箱舟に納めなければならない。 そしてその箱に、わたしがあなたに与えるあかしの板を納めなければならない。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 25 | 17 | וְעָשִׂיתָ כַפֹּרֶת זָהָב טָהֹור אַמָּתַיִם וָחֵצִי אָרְכָּהּ וְאַמָּה וָחֵצִי רָחְבָּהּ׃ そして、あなたは純金の贖いを、長さ2フィート半、幅1フィート半で作りました. And thou shalt make a mercy-seat of pure gold: two cubits and a half [shall be] the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof. また純金で贖いの座を造らなければならない。その長さは二キュビト半である。その幅は一キュビト半。 また純金の贖罪所を造らなければならない。長さは二キュビト半、幅は一キュビト半。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 25 | 18 | וְעָשִׂיתָ שְׁנַיִם כְּרֻבִים זָהָב מִקְשָׁה תַּעֲשֶׂה אֹתָם מִשְּׁנֵי קְצֹות הַכַּפֹּרֶת׃ そして、贖罪の両端から、ミクシャの金のケルビムを2つ作る必要があります。 And thou shalt make two cherubim of gold; of beaten work shalt thou make them, at the two ends of the mercy-seat. そしてあなたは金のケルビムを二つ造らなければならない。打たれた仕事のあなたはそれらを作るものとします。慰安所の両端にあります。 また二つの金のケルビムを造らなければならない。これを打物造りとし、贖罪所の両端に置かなければならない。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 25 | 19 | וַעֲשֵׂה כְּרוּב אֶחָד מִקָּצָה מִזֶּה וּכְרוּב־אֶחָד מִקָּצָה מִזֶּה מִן־הַכַּפֹּרֶת תַּעֲשׂוּ אֶת־הַכְּרֻבִים עַל־שְׁנֵי קְצֹותָיו׃ その片端から一つのケルブを作り、その端から一つのケルブを作り、その両端にケルブを造らなければならない. And make one cherub at the one end, and one cherub at the other end: of one piece with the mercy-seat shall ye make the cherubim on the two ends thereof. そして、一方の端にケルビムを1つ作ります。もう一方の端に一つのケルビム:あなたがたは贖いの座を備えた一体の部分から、その両端にケルビムを作らなければならない. 一つのケルブをこの端に、一つのケルブをかの端に造り、ケルビムを贖罪所の一部としてその両端に造らなければならない。 |