へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Exodus 出エジプト記 25 20 וְהָיוּ הַכְּרֻבִים פֹּרְשֵׂי כְנָפַיִם לְמַעְלָה סֹכְכִים בְּכַנְפֵיהֶם עַל־הַכַּפֹּרֶת וּפְנֵיהֶם אִישׁ אֶל־אָחִיו אֶל־הַכַּפֹּרֶת יִהְיוּ פְּנֵי הַכְּרֻבִים׃
そして、ケルビムは翼を上に広げ、その翼で贖いを覆い、それぞれの人の顔が兄弟に向かって、贖いに向かって、ケルビムの顔となる.

And the cherubim shall spread out their wings on high, covering the mercy-seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy-seat shall the faces of the cherubim be.
そしてケルビムは高く翼を広げます。贖罪の座を翼で覆っている。互いに顔を合わせて。ケルビムの顔は贖罪所に向かっている。

ケルビムはつばさたかべ、そのつばさをもって贖罪所しょくざいしょをおおい、かおたがいにむかいい、ケルビムのかお贖罪所しょくざいしょにむかわなければならない。
0 Exodus 出エジプト記 25 21 וְנָתַתָּ אֶת־הַכַּפֹּרֶת עַל־הָאָרֹן מִלְמָעְלָה וְאֶל־הָאָרֹן תִּתֵּן אֶת־הָעֵדֻת אֲשֶׁר אֶתֵּן אֵלֶיךָ׃
そして、あなたは上から箱舟に贖罪を与え、わたしがあなたに与えるあかしを箱舟に与えなければならない.

And thou shalt put the mercy-seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee.
そして、贖罪の座を箱舟の上に置く。わたしが与えるあかしを箱舟に納めなければならない。

あなたは贖罪所しょくざいしょはこうえき、はこなかにはわたしがさづけるあかしのいたおさめなければならない。
0 Exodus 出エジプト記 25 22 וְנֹועַדְתִּי לְךָ שָׁם וְדִבַּרְתִּי אִתְּךָ מֵעַל הַכַּפֹּרֶת מִבֵּין שְׁנֵי הַכְּרֻבִים אֲשֶׁר עַל־אֲרֹן הָעֵדֻת אֵת כָּל־אֲשֶׁר אֲצַוֶּה אֹותְךָ אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ פ
わたしはあかしの箱の上にある二つのケルビムの間の贖いの上からあなたに話しました。

And there I will meet with thee, and I will commune with thee from above the mercy-seat, from between the two cherubim which are upon the ark of the testimony, of all things which I will give thee in commandment unto the children of Israel.
そこで私はあなたに会います。そして、私は贖いの席の上からあなたと語り合います。あかしの箱の上にある二つのケルビムの間から。わたしがイスラエルの人々に命じてあなたに与えるすべてのものについて。

そのところでわたしはあなたにい、贖罪所しょくざいしょうえから、あかしのはこうえにある二つのケルビムのあいだから、イスラエルの人々ひとびとのために、わたしがめいじようとするもろもろのことを、あなたにかたるであろう。
0 Exodus 出エジプト記 25 23 וְעָשִׂיתָ שֻׁלְחָן עֲצֵי שִׁטִּים אַמָּתַיִם אָרְכֹּו וְאַמָּה רָחְבֹּו וְאַמָּה וָחֵצִי קֹמָתֹו׃
そして、長さ2フィート、幅1フィート、高さ1フィート半のヒノキ材のテーブルを作りました。

And thou shalt make a table of acacia wood: two cubits [shall be] the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
アカシヤ材で机を造らなければならない。その長さは二キュビトである。その幅は一キュビト。その高さは一キュビト半。

あなたはまたアカシヤざいつくえつくらなければならない。ながさは二キュビト、はばは一キュビト、たかさは一キュビトはん
0 Exodus 出エジプト記 25 24 וְצִפִּיתָ אֹתֹו זָהָב טָהֹור וְעָשִׂיתָ לֹּו זֵר זָהָב סָבִיב׃
それを純金で覆い、その周りに金の輪を作った。

And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.
その上に純金をかぶせなければならない。その周りに金の冠を作る。

純金じゅんきんでこれをおおい、周囲しゅういきんかざふちつくり、