へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Hosea ホセア書 1 3 וַיֵּלֶךְ וַיִּקַּח אֶת־גֹּמֶר בַּת־דִּבְלָיִם וַתַּהַר וַתֵּלֶד־לֹו בֵּן׃
彼は行って、ディブリムとテハルの娘ゴメルを連れて行った。彼女は彼に男の子を産んだ。

So he went and took Gomer the daughter of Diblaim; and she conceived, and bare him a son.
そこで彼は行って、ディブライムの娘ゴメルを連れて行った。そして彼女は妊娠しました。そして彼に息子を産んだ。

そこでかれってデブライムのむすめゴメルをめとった。彼女かのじょはみごもっておとこんだ。
0 Hosea ホセア書 1 4 וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלָיו קְרָא שְׁמֹו יִזְרְעֶאל כִּי־עֹוד מְעַט וּפָקַדְתִּי אֶת־דְּמֵי יִזְרְעֶאל עַל־בֵּית יֵהוּא וְהִשְׁבַּתִּי מַמְלְכוּת בֵּית יִשְׂרָאֵל׃
エホバは彼に言われた,「彼はしばらくの間,その名をイスラエルと呼んだ.そうすれば,わたしはイスラエルの血をエホバの家に注ぎ,イスラエルの家の王国を回復させよう」.

And Jehovah said unto him, Call his name Jezreel; for yet a little while, and I will avenge the blood of Jezreel upon the house of Jehu, and will cause the kingdom of the house of Israel to cease.
エホバは彼に言われた。彼の名をエズレルと呼びなさい。まだしばらく。わたしはイズレエルの血をエヒウの家に報復する。イスラエルの家の王国を終わらせる。

しゅはまたかれわれた、「あなたはそのをエズレルとづけよ。しばらくしてわたしはエズレルののためにエヒウのいえばっし、イスラエルのいえくにほろぼすからである。
0 Hosea ホセア書 1 5 וְהָיָה בַּיֹּום הַהוּא וְשָׁבַרְתִּי אֶת־קֶשֶׁת יִשְׂרָאֵל בְּעֵמֶק יִזְרְעֶאל׃
その日、わたしはイスラエルの深みでイスラエルの弓を折った。

And it shall come to pass at that day, that I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel.
そして、それはその日に実現するでしょう。わたしはエズレルの谷でイスラエルの弓を折る。

その、わたしはエズレルのたにでイスラエルのゆみる」と。
0 Hosea ホセア書 1 6 וַתַּהַר עֹוד וַתֵּלֶד בַּת וַיֹּאמֶר לֹו קְרָא שְׁמָהּ לֹא רֻחָמָה כִּי לֹא אֹוסִיף עֹוד אֲרַחֵם אֶת־בֵּית יִשְׂרָאֵל כִּי־נָשֹׂא אֶשָּׂא לָהֶם׃
彼女は再び身ごもり、娘を産んだ。彼は彼に言った。

And she conceived again, and bare a daughter. And [Jehovah] said unto him, Call her name Lo-ruhamah; for I will no more have mercy upon the house of Israel, that I should in any wise pardon them.
そして彼女は再び妊娠した。そして娘を産む。そして[エホバ]は彼に言われた.彼女の名をロルハマと呼びなさい。わたしはもうイスラエルの家をあわれむことはないからです。いずれにせよ彼らを許すべきだと。

ゴメルはまたみごもっておんなんだ。しゅはホセアにわれた、「あなたはそのをロルハマとづけよ。わたしはもはやイスラエルのいえをあわれまず、けっしてこれをゆるさないからである。
0 Hosea ホセア書 1 7 וְאֶת־בֵּית יְהוּדָה אֲרַחֵם וְהֹושַׁעְתִּים בַּיהוָה אֱלֹהֵיהֶם וְלֹא אֹושִׁיעֵם בְּקֶשֶׁת וּבְחֶרֶב וּבְמִלְחָמָה בְּסוּסִים וּבְפָרָשִׁים׃
わたしはユダの家を打ち撃ち、彼らは彼らの神、主によって救われる。わたしは彼らを弓と剣と、馬と騎兵との戦いで救うことはない。

But I will have mercy upon the house of Judah, and will save them by Jehovah their God, and will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, by horses, nor by horsemen.
しかし、わたしはユダの家をあわれみます。彼らの神エホバによって彼らを救います。弓で彼らを救うことはありません。剣によっても。戦いによっても。馬によって。騎手によっても。

しかし、わたしはユダのいえをあわれみ、そのかみしゅによってこれをすくう。わたしはゆみ、つるぎ、戦争せんそううまおよび騎兵きへいによってすくうのではない」と。