へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Hosea ホセア書 3 4 כִּי ׀ יָמִים רַבִּים יֵשְׁבוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֵין מֶלֶךְ וְאֵין שָׂר וְאֵין זֶבַח וְאֵין מַצֵּבָה וְאֵין אֵפֹוד וּתְרָפִים׃
何日もの間、イスラエルの子らは、王もなく、牧師もなく、いけにえもなく、墓石もなく、ベストも荒布もなしに住む。

For the children of Israel shall abide many days without king, and without prince, and without sacrifice, and without pillar, and without ephod or teraphim:
イスラエルの子らは、王のいない多くの日を過ごすからです。そして王子なし。そして犠牲なし。そして柱なし。エフォドまたはテラフィムなし:

イスラエルのらはおおくのあいだおうなく、きみなく、犠牲ぎせいなく、はしらなく、エポデおよびテラピムもなくごす。
0 Hosea ホセア書 3 5 אַחַר יָשֻׁבוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וּבִקְשׁוּ אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם וְאֵת דָּוִד מַלְכָּם וּפָחֲדוּ אֶל־יְהוָה וְאֶל־טוּבֹו בְּאַחֲרִית הַיָּמִים׃ פ
それからイスラエルの子らは戻ってきて、彼らの神ヤーウェと彼らの王ダビデを求め、末日にヤーウェとその善良さを畏れるであろう。

afterward shall the children of Israel return, and seek Jehovah their God, and David their king, and shall come with fear unto Jehovah and to his goodness in the latter days.
その後、イスラエルの人々は帰って来る。彼らの神エホバを求めなさい。そして彼らの王ダビデ。そして終わりの日にエホバとその善良さを恐れて来るでしょう。

そしてそののちイスラエルのらはかえってて、そのかみしゅと、そのおうダビデとをたずねもとめ、おわりのにおののいて、しゅとそのめぐみにかってる。
0 Hosea ホセア書 4 1 שִׁמְעוּ דְבַר־יְהוָה בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כִּי רִיב לַיהוָה עִם־יֹושְׁבֵי הָאָרֶץ כִּי אֵין־אֱמֶת וְאֵין־חֶסֶד וְאֵין־דַּעַת אֱלֹהִים בָּאָרֶץ׃
イスラエルの子ら、ヤーウェの言葉を聞け。ヤーウェはその土地の住民と争った。その土地には真実も憐れみも神についての知識もないからである。

Hear the word of Jehovah, ye children of Israel; for Jehovah hath a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor goodness, nor knowledge of God in the land.
エホバの言葉を聞いてください。イスラエルの子らよ。エホバはその地の住民と争っているからです。真実はないからです。善でもない。土地の神についての知識もありません。

イスラエルの人々ひとびとよ、 しゅ言葉ことばけ。 しゅはこのものあらそわれる。 このには真実しんじつがなく、愛情あいじょうがなく、 またかみることもないからである。
0 Hosea ホセア書 4 2 אָלֹה וְכַחֵשׁ וְרָצֹחַ וְגָנֹב וְנָאֹף פָּרָצוּ וְדָמִים בְּדָמִים נָגָעוּ׃
泥棒と泥棒と殺人者と泥棒と姦淫者が勃発し、血が血に触れました。

There is nought but swearing and breaking faith, and killing, and stealing, and committing adultery; they break out, and blood toucheth blood.
ののしり、信仰を破ることしかありません。そして殺す。そして盗む。そして姦淫を犯す。彼らは勃発します。そして血は血に触れる。

ただのろいと、いつわりと、人殺ひとごろしと、 ぬすみと、姦淫かんいんすることのみで、 人々ひとびとみなくるい、 殺害さつがい殺害さつがいつづいている。
0 Hosea ホセア書 4 3 עַל־כֵּן ׀ תֶּאֱבַל הָאָרֶץ וְאֻמְלַל כָּל־יֹושֵׁב בָּהּ בְּחַיַּת הַשָּׂדֶה וּבְעֹוף הַשָּׁמָיִם וְגַם־דְּגֵי הַיָּם יֵאָסֵפוּ׃
それゆえ、地は悲しみ、そこに住むすべての者は惨めになり、野の獣と空の鳥は共に集まる。

Therefore shall the land mourn, and every one that dwelleth therein shall languish, with the beasts of the field and the birds of the heavens; yea, the fishes of the sea also shall be taken away.
したがって、土地は嘆き悲しむでしょう。そこに住む者はみな衰える。野の獣や空の鳥と共に。はい。海の魚も奪われます。

それゆえ、このなげき、これにものはみな、 けものそらとりともおとろえ、 うみうおさえもえはてる。