# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Hosea | ホセア書 | 4 | 9 | וְהָיָה כָעָם כַּכֹּהֵן וּפָקַדְתִּי עָלָיו דְּרָכָיו וּמַעֲלָלָיו אָשִׁיב לֹו׃ そして、彼は祭司のような人々のようでした。 And it shall be, like people, like priest; and I will punish them for their ways, and will requite them their doings. そして、そうなるでしょう。人のように。司祭のように。わたしは彼らのやり方を罰する。そして彼らの行いに報いるでしょう。 それゆえ祭司も民と同じようになる。 わたしはそのわざのために彼らを罰し、 そのおこないのために彼らに報いる。 |
0 | Hosea | ホセア書 | 4 | 10 | וְאָכְלוּ וְלֹא יִשְׂבָּעוּ הִזְנוּ וְלֹא יִפְרֹצוּ כִּי־אֶת־יְהוָה עָזְבוּ לִשְׁמֹר׃ 彼らは食べても飽きない。 And they shall eat, and not have enough; they shall play the harlot, and shall not increase; because they have left off taking heed to Jehovah. そして彼らは食べるでしょう。十分ではありません。彼らは娼婦を演じなければならない。増加することはありません。彼らはエホバに注意を払うことをやめたからです。 彼らは食べても飽くことなく、 淫行をなしてもその数を増すことがない。 彼らは主を捨てて、淫行を愛したからである。 |
0 | Hosea | ホセア書 | 4 | 11 | זְנוּת וְיַיִן וְתִירֹושׁ יִקַּח־לֵב׃ 姦淫とワインと相続は心を奪うでしょう。 Whoredom and wine and new wine take away the understanding. 淫行とワインと新しいワインは理解を奪う。 酒と新しい酒とは思慮を奪う。 |
0 | Hosea | ホセア書 | 4 | 12 | עַמִּי בְּעֵצֹו יִשְׁאָל וּמַקְלֹו יַגִּיד לֹו כִּי רוּחַ זְנוּנִים הִתְעָה וַיִּזְנוּ מִתַּחַת אֱלֹהֵיהֶם׃ 我が民は彼に助言を求め、彼のスタッフは淫行者の精神が迷い、神の下で淫行を犯したことを彼に告げるだろう。 My people ask counsel at their stock, and their staff declareth unto them; for the spirit of whoredom hath caused them to err, and they have played the harlot, [departing] from under their God. 私の人々は彼らの在庫で助言を求めます。そして彼らのスタッフは彼らに宣言します。姦淫の精神が彼らに過ちを犯させたからです。そして彼らは娼婦を演じました。彼らの神の下から[離れて]. わが民は木に向かって事を尋ねる。 またそのつえは彼らに事を示す。 これは淫行の霊が彼らを迷わしたからである。 彼らはその神を捨てて淫行をなした。 |
0 | Hosea | ホセア書 | 4 | 13 | עַל־רָאשֵׁי הֶהָרִים יְזַבֵּחוּ וְעַל־הַגְּבָעֹות יְקַטֵּרוּ תַּחַת אַלֹּון וְלִבְנֶה וְאֵלָה כִּי טֹוב צִלָּהּ עַל־כֵּן תִּזְנֶינָה בְּנֹותֵיכֶם וְכַלֹּותֵיכֶם תְּנָאַפְנָה׃ 彼らは山の頂上でいけにえをささげ、丘の上では樫や白樺の下で煙草を吸う。日陰が良いので、あなたは枝で養われ、花嫁は養われる。 They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and terebinths, because the shadow thereof is good: therefore your daughters play the harlot, and your brides commit adultery. 彼らは山の頂上でいけにえをささげます。丘の上で香をたく。オーク、ポプラ、テレビンスの下。その影は良いからである。そしてあなたの花嫁は姦淫を犯します。 彼らは山々の頂で犠牲をささげ、 丘の上、かしの木、柳の木、 テレビンの木の下で供え物をささげる。 これはその木陰がここちよいためである。 それゆえ、あなたがたの娘は淫行をなし、 あなたがたの嫁は姦淫を行う。 |